Потекло на имињата на сојузните држави на САД
Имињата на сојузните држави на САД и населените територии имаат мошне разновидно потекло. Од нив, 25 произлегуваат од староседелски јазици, и тоа: осум од алгонкинското семејство, седум од сиуанското (од кои еден преку илинојскиот, кој е алгонкински), три од ирокеското, еден од јутоацтечкото, еден од хавајското и пет други староседелски јазици.
Останатите 22 имиња европско потекло: седум од латинскиот (претежно латинизирани лични имиња од англискиот и едно од велшкиот), пет од англискиот, пет од шпанскиот (и уште едно од домороден јазик преку шпанскиот), и четири од францускиот (од кои еден преку англискиот). Шест сојузни држави имаат спорни или недоутврдени потекла: Ајдахо, Аризона, Мејн, Орегон, Рој Ајленд и Хаваи (во табелата, секое можно потекло е ставено во свој ред).
Од вкупно 50 сојузни држави, 11 се наречени по личности. Седум од нив се по европски владетели: двете Каролини, двете Вирџинии, Мериленд, Луизијана и Џорџија. Во минатото се направени неколку обиди за именување на држави по некои од татковците-основачи или други заслужни државници на САД: државата Френклин, државата Џеферсон (на три наврати), државата Линколн (на два наврата) и државата Вашингтон; од нив, единствено успешен бил обидот за Вашингтон.[1][2]
Неколку од државите наречени по домородните народи (во видеоизменет облик) ја имаат задржано множинската наставка „-с“ (-s): Арканзас, Илиноис, Канзас, Масачусетс и Тексас. Редоследот на изведување честопати е:
Народ/племе → Река → Племенска територија → Сојузна држава
Имиња на сојузните држави
уредиИме на сојузната држава | Првпат посведочено | Изворен јазик | Изворни зборови | Значење и белешки |
---|---|---|---|---|
Ајдахо Idaho |
1864 | нема | Idaho | Веројатно измислено од Џорџ М. Вилинг како шеговито име, за кое тврдел дека е домородно и значи „скапоценост на планините“.[3] Името првично се предлагало за Територијата Колорадо, додека не се открило како настанало. Во текот на следните години, поимот влегол во вообичаена употреба, и решено е да ѝ се додели на Територијата Ајдахо.[4][5] |
низинскоапачки | ídaahę́ | Можеби од низинскоапачкиот збор за „непријател“ (ídaahę́), како што ги нарекувале Команчите.[6] | ||
Ајова Iowa |
1818 | дакотски преку француски | ayúxba/ayuxwe преку Aiouez | Преку француското Еуес (Aiouez), наречена по племето Ајова. Понатамошната етимологија на поимот е непозната,[7][8] иако некои велат дека значи „поспани“.[9] |
Алабама Alabama |
1742 | чоктовски | albah amo | „Расчистувачи на честак“[10], или „сечачи на растенија“ од albah, „(лековити) растенија“, и amo, „расчистува“. Денешното чоктовско име на племето е Albaamu.[11] |
Алјаска Alaska |
1897 | алеутски преку руски | alaxsxaq преку Аляска | „Копно“ (букв. „она врз што делува морето“).[12] |
Аризона Arizona |
1883 | баскиски | aritz ona | „Добар даб“.[13] |
оодхамски преку шпански | ali ṣona-g преку Arizonac[14] | „Што има мал извор“.[15] | ||
Арканзас Arkansas |
1796 | канзански, преку илинојски и француски | akaansa | Според француското пишување на илинојското племенско име kką:ze (погл. Канзас подолу), што е име кај Мајамците и Илинојците за народот Квапо.[15][16][17][18] |
Вајоминг Wyoming |
1877 | мансиски | xwé:wamənk | „Кај големата речна рамнина“; името подоцна е пренесено на запад, а првично се однесувало само на долината Вајоминг во Пенсилванија.[19] |
Вашингтон Washington |
1872 | англиски | По Џорџ Вашингтон;[20] чие пак име доаѓа од гратчето Вашингтон (Вошингтон) во грофовијата Дарем, од каде потекнува семејството на Џорџ Вашингтон.[21][22] Потеклото на топонимот е спорно, но се знае дека води потекло најпрвобитно од староанглискиот јазик. | |
Вермонт Vermont |
1721 | француски | vert + mont | „Зелена планина“; vert „зелено“ и mont „планина“; Меѓутоа, треба да се напомене дека на француски ова би гласело Mont vert, бидејќи придавката по правило доаѓа по именката.[23][24] |
Вирџинија Virginia |
1652 | латински | „Земја на девицата“, по англиската кралица Елизабета I, наречена „Девствената Кралица“ (Virgin Queen) бидејќи никогаш не се омажила.[25] | |
Висконсин Wisconsin |
1822 | мајамски преку француски | Wishkonsing[26] | Првично Мескусинг (француски: Mescousing), подоцна станало Уисконсен (Ouisconsin).[27] Веројатно од мајамскиот збор Месконсинг, што значи „се протега црвено“ или „река низ црвено место“.[27][28] Може да биде и од оџибвејскиот поим miskwasiniing, „црвено каменливо место“.[29] |
Делавер Delaware |
1680 | француски преку англиски | de la Warr | По реката Делавер, наречена по лордот Де Ла Вар (веројатно првично од нормандското de la guerre или de la werre „воен“).[30] Лордот де ла Вар бил првиот управник на Џејмстаун.[31] |
Западна Вирџинија West Virginia |
1831 | латински | Западните прекугорски делови на Вирџинија; одделени од дотогашната Вирџинија во Граѓанската војна; погл. Вирџинија. | |
Илиноис Illinois |
1793 | алгонкински преку француски Illinois | ilenweewa | Името е француска заемка од некој алгонкински јазик (можеби мајамскиот) што наводно значи „зборува нормално“ (мајамското ilenweewa,[32] староотавски <ilinoüek>,[33] праалгонкинското *elen-, „обично“ и -we•, „зборува“),[34] како што се нарекувале Илинојците (Илинивек, фр. Илиноа).[33] |
Индијана Indiana |
1794 | латински (најпрвобитно од праиндоирански) | „Земја на Индијанците“.[35] Имињата Индијанци и Индија доаѓаат, преку старогрчкиот и персискиот, од праиндоиранското „синду“ (*sindhu-) — од реката Инд.[36] | |
Јужна Дакота South Dakota |
1867 | сиуански | dakhóta | „Сојузник“ или „пријател“. Погл. Северна Дакота. |
Јужна Каролина South Carolina |
1687 | латински преку англиски (најпрвобитно од франкиски) | Carolus преку Carolana | По англискиот крал Чарлс I.[37] Самото англиско име Чарлс доаѓа од франкиското karl, што значи „маж“.[38] |
Јута Utah |
1877 | западноаоапачки преку шпански | yúdah преку yuta | Англизиран правопис на шпанскиот назив на народот Јути (yuta), кое пак веројатно е заемка од западноапачкото yúdah, што значи „високо“[39] |
Калифорнија California |
1850 | шпански | непознато | Веројатно според истоимениот измислен остров од романот Подвизите на Еспландијан на Гарси Родригес де Монталво.[40] |
Канзас Kansas |
1832 | канзански преку француски | kką:ze преку Cansez[41] | Наречена по реката Канзас,[42][43] која пак е наречена по племето Канзи.[16] Поимот е поврзан со ветерот.[44] |
Кентаки Kentucky |
1728 | ирокески | Првобитно се однесувало на реката Кентаки. Во некои извори се вели дека потеклото е нејасно,[45][46] но највеќето го делат мислењето дека значи „(на) ливадата“ или „(на) преријата“[47][48] (спор. мохавското kenhtà:ke, сенечкото gëdá’geh; фонемски: /kẽtaʔkeh/), „во полето“).[49] | |
Колорадо Colorado |
1743 | шпански | colorado | По реката Колорадо, а со значење „румена“ или „црвена“,[50][51] |
Конектикат Connecticut |
1675 | источноалгонкински | quinnitukqut | Од некој источноалгонкински јазик од југот на Нова Англија (можеби махикански), со значење „кај долгата плимна река“, т.е. реката Конектикат.[52][53] Етимолошки потекнува од праисточноалгонкинското *kwən-, „долг“; *-əhtəkw, „плимна река“; и локативната наставка *-ənk).[54] |
Луизијана Louisiana |
1787 | француски (најпрвобитно од франкиски) | Louisiane | По францускиот крал Луј XIV.[55] Самото име Луј (Louis) доаѓа Хлодовик, од франкиското hluda „прочуен“ или „гласен“ + wiga „војна“.[56] |
Масачусетс Massachusetts |
1665 | алгонкински | muswach8sut | Множина од muswach8sut, што значи „кај големиот рид“, што се однесува на Големиот Син Рид на границата меѓу градовите Милтон и Кантон[57] (спор. нарагансетското име Massachusêuck).[57] |
Мејн Maine |
1729 | англиски | main | Од англискиот поим mainland „копно“, наспроти крајбрежните острови.[58][59] |
француски | По француската покраина Мен (фран. Maine).[60] | |||
англиски | Во поново време тековна е и претпоставката дека е наречена по селото Бродмејн (Broadmayne) во Англија, семеен посед на Фердинандо Горџес, основач на колонијата.[4][61] | |||
Мериленд Maryland |
1691 | англиски (најпрвобитно од хебрејски) | Миријам | По кралицата Хенриета Марија, сопруга на англискиот крал Чарлс I.[62] Името Марија (анг. Mary) изворно на хебрејски значи „чемер“ или „бунтовност“, но може и од староегипетскиот поим за „сакана“ или „љубов“.[63] |
Минесота Minnesota |
1821 | дакотски | mnisota | „Матна вода“ — реката Минесота.[53][64] |
Мисисипи Mississippi |
1800 | оџибвејски преку француски | misi-ziibi | „Голема река“ — реката Мисисипи.[29][65] |
Мисури Missouri |
1805 | илинојски | mihsoori | „Издлабен чун“. Племето Мисури било познато меѓу Илинојците по нивните издлабени чунови, и ги нарекувале wimihsoorita, „чунари“.[66] |
Мичиген Michigan |
1811 | оџибвејски преку француски | mishigami | „Голема вода“ или „големо езеро“[29][67] (на староалгонкински: *meshi-gami).[68] |
Монтана Montana |
1860 | шпански | montaña | „Планина“.[69] |
Небраска Nebraska |
1847 | чиверски | ñįbraske | „Рамна вода“; по рамничарската река Плат (порано наречена Небраска) која, кога ќе се поплавела, рамномерно го прекривала целото подрачје со вода.[70] |
Невада Nevada |
1845 | шпански | nevado | „Снежно“,[71] според венецот Сиера Невада („снежни планини“). |
Ново Мексико New Mexico |
1859 | ацтечки (наватл) преку шпански | Mēxihco преку Nuevo México | Превод од шпанското Nuevo México.[72] Името Мексико доаѓа од ацтечкото Mēxihca (Мешико, [meːˈʃiʔko]) — ацтечкиот народ кој го основал градот Теночтитлан.[73][74] Буквалното значење е непознато; постојат разни претпоставки, како на пр. дека доаѓа од богот Мецтли.[75] |
Њу Хемпшир New Hampshire |
1692 | англиски (најпрвобитно од староанглиски) | По грофовијата Хемпшир во Англија[76] која пак е наречена по Хамтун (Hamtun) — првобитното име на градот Саутхемптон, кое од староанглиски би се превело како „селско гратче“. | |
Њу Џерси New Jersey |
1669 | француски (најпрвобитно од старонордиски) | По Џерси[77] (најголемиот од британските Каналски Острови), родно место на Жорж де Картере, еден од основачите на колонијата.[77] Државата е основана под името Нова Кесарија (New Caeserea) бидејќи се сметало дека островот Џерси се нарекувал Кесарија во римско време.[78][79] Името „Џерси“ најверојатно доаѓа од нордиското Geirrs ey, што значи „Геиров остров“.[80] | |
Њујорк New York |
1680 | англиски | По тогашниот војвода од Јорк (подоцна крал Јаков II). Именуван од тогашниот крал Чарлс II, брат на Јаков II.[81] Самиот топоним Јорк најпрвобитно доаѓа од латинското име на градот Eboracum (преку староанглиското Eoforwic, а потоа старонордиското Jórvík), за што се претпоставува дека е заемка од британскиот (келтски) поим *eborakon, со значење „имот со тиса“.[82]. | |
Оклахома Oklahoma |
1842 | чоктовски | okla + homa | Со слободен превод „индијанска територија“; на чоктовски, okla значи „народ“ или „племе“, а homa- значи „црвен“, т.е. „Црвен народ“.[53][83] |
Орегон Oregon |
1860 | непознато | спорно | Спорно значење. Првпат применето од мајорот Роберт Роџерс во писмена молба до кралот Џорџ III.[84] |
Охајо Ohio |
1785 | сенечки преку француски | ohi:yo’[85] | „Поточиште“.[47] Освен на реката Охајо, поимот тогаш се однесувал и на нејзиниот водотечен претходник — реката Алегени.[86] |
Пенсилванија Pennsylvania |
1650 | велшки илатински | Penn + silvania | „Пенови Шуми“, по британскиот адмирал Вилијам Пен, татко на истоимениот Вилијам Пен, основач на колонијата.[87] Ова е единствената сојузна држава наречена по нејзиниот основач.[88] Самото име Пен (Penn) значи „глава“ на велшки.[89] |
Род Ајленд Rhode Island |
1680 | холандски | roodt eylandt | „Црвен остров“ — островот Аквиднек.[90] На денешен холандски би гласело rood eiland. |
старогрчки | ῾Ρόδος | Поради сличноста со островот Родос во Егејското Море.[90] | ||
Северна Дакота North Dakota |
1867 | сиуански | dakhóta | „Сојузник“ или „пријател“,[70] по племето Дакота.[91] |
Северна Каролина North Carolina |
1686 | латински преку англиски (најпрвобитно од франкиски) | Carolus преку Carolana | По англискиот крал Чарлс I.[92] Самото англиско име Чарлс доаѓа од франкиското karl, што значи „маж“.[38] |
Тексас Texas |
1827 | кадовски преку шпански | táyshaʔ преку Tejas | „Пријател“.[93] Општ меѓусебен назив меѓу сродните кадовски племиња, разликувајќи се од тие што биле туѓи и непријателски. Името влегло во шпанскиот како texa (множ. texas), и се однесувало на народот Набедаче (а подоцна сите членови на народот Кадо). |
Тенеси Tennessee |
1747 | черокиски | ᏔᎾᏏ танаси | Танаси (на черокиски: ᏔᎾᏏ) е име на некогашно черокиско село;[94] значењето е непознато.[95] |
Флорида Florida |
1513 | шпански | (pascua) florida | „Цветници“[96] Поради нејзиното откривање на тој празник.[97] |
Хаваи Hawaii |
1879 | хавајски | Hawaiʻi | Од Хаваики, легендарната прататковина на полинезиските народи.[98] Се смета дека Хаваики значи „место на боговите“.[99] |
По Хаваи-илоа (Hawaiʻiloa), легендарниот откривач на Хавајските Oстрови.[100] | ||||
Џорџија Georgia |
1674 | латински преку англиски (најпрвобитно од старогрчки) | Ѓорѓи | По британскиот крал Џорџ II.[101][102] Воедно е наречен и по Свети Ѓорѓи, чие пак име доаѓа од старогрчкиот поим георгос - „земјоделец“, од ге(о) „земја“ + ергон „работа“.[103] |
Имиња на териториите
уредиОкруг/територија | Првпат посведочено | Изворен јазик | Изворни зборови | Значење и белешки |
---|---|---|---|---|
Американска Самоа American Samoa |
самоански | Amerika Sāmoa | „Самоа“ има нејасно потекло; „Американска“ од Америго Веспучи. | |
Американски Девствени Острови U.S. Virgin Islands |
шпански | Islas Virgenes | Наречени од Кристофер Колумбо по Света Урсула и нејзините 11.000 девици.[104] | |
Гуам Guam |
чаморски | Guåhån | „Гуахан“ (Guåhån) на чаморски значи „она што имаме“.[105] | |
Округ Колумбија District of Columbia |
1738 | латински | Наречен по Кристофер Колумбо. | |
Порторико Puerto Rico |
шпански | Puerto Rico | Значи „богато пристаниште“.[106] | |
Северни Маријански Острови Northern Mariana Islands |
шпански | Islas Marianas | Верижната група Маријански Острови наречена по шпанската кралица Маријана Австриска.[107] |
Поврзано
уредиЛитература
уреди- Bright, William (2004). Native American Placenames of the United States. Norman: University of Oklahoma Press.
- Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press)
Наводи
уреди- ↑ „City of Longview History“. City of Longview, WA. Архивирано од изворникот на January 20, 2014. Посетено на April 17, 2014.
- ↑ „Settlers met at Cowlitz Landing and discussed the establishment of a new territory north of the Columbia River“. Washington History – Territorial Timeline. Washington Secretary of State. Посетено на February 26, 2010.
- ↑ Merle W. Wells. „Origins of the Name "Idaho"“ (PDF). Digital Atlas of Idaho. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ 4,0 4,1 Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) стр. 127–136.
- ↑ „How All 50 States Got Their Names“. 16 October 2015. Посетено на 17 October 2018.
- ↑ Bright (2004:177)
- ↑ 2001. "Plains", ed. Raymond J. DeMallie. Vol. 13 of "Handbook of North American Indians", ed. William C. Sturtevant. Washington D.C.: Smithsonian Institution, pg. 445
- ↑ „Iowa“. American Heritage Dictionary. Архивирано од изворникот на 2007-04-01. Посетено на 2007-02-26.
- ↑ Bright (2004:185)
- ↑ „Alabama: The State Name“. Alabama Department of Archives and History. Архивирано од изворникот на 2019-06-06. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Bright (2004:29)
- ↑ Ransom, J. Ellis. 1940. Derivation of the Word ‘Alaska’. American Anthropologist n.s., 42: стр. 550–551
- ↑ Thompson, Clay (2007-02-25). „A sorry state of affairs when views change“. The Arizona Republic. Архивирано од изворникот на 2012-06-04. Посетено на 2007-03-03.
- ↑ „Online Etymology Dictionary“. Etymonline.com. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ 15,0 15,1 Bright (2004:47)
- ↑ 16,0 16,1 Rankin, Robert. 2005. "Quapaw". In Native Languages of the Southeastern United States, eds. Heather K. Hardy and Janine Scancarelli. Lincoln: University of Nebraska Press, pg. 492
- ↑ „Arkansas“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-26.
- ↑ To appear. "Arkansas" in the Oxford English Dictionary
- ↑ Bright (2004:576)
- ↑ „Washington“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Guide to American Presidents: GEORGE WASHINGTON“. Burke's Peerage and Gentry. Посетено на 31 March 2012.
- ↑ „Washington Old Hall“. National Trust. Посетено на 31 March 2012.
- ↑ Stewart, George (1945). Names on the Land. ISBN 978-1590172735.
- ↑ „Vermont“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Virginia“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Online Etymology Dictionary“. Etymonline.com. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ 27,0 27,1 „Wisconsin's Name: Where it Came from and What it Means“. Wisconsin Historical Society. Архивирано од изворникот на 2005-10-28. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ McCafferty, Michael. 2003. On Wisconsin: The Derivation and Referent of an Old Puzzle in American Placenames. Onoma 38: 39–56
- ↑ 29,0 29,1 29,2 „Freelang Ojibwe Dictionary“. Freelang.net.
- ↑ Harper, Douglas. „Delaware“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) p. 90.
- ↑ „Comments by Michael McCafferty on "Readers' Feedback (page 4)"“. The KryssTal. Посетено на 2007-02-23.
- ↑ 33,0 33,1 Bright (2004:181)
- ↑ „Illinois“. Dictionary.com. Посетено на 2007-02-23.
- ↑ „Indiana“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „India“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ „South Carolina“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ 38,0 38,1 Harper, Douglas. „Charles“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ 1986. "Great Basin", ed. Warren L. d'Azevedo. Vol. 11 of Handbook of North American Indians. Washington, D.C.: Smithsonian Institution. Наведено во: Bright (2004:534)
- ↑ „California“. Mavens' Word of the Day. 2000-04-26. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ „Kansas Historical Quarterly – A Review of Early Navigation on the Kansas River – Kansas Historical Society“. Kshs.org. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ „Kansas history page“. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ The Encyclopedia of Kansas (1994) ISBN 0-403-09921-8
- ↑ Connelley, William E. 1918. Indians Архивирано на 11 февруари 2007 г. . A Standard History of Kansas and Kansans, ch. 10, vol. 1
- ↑ Harper, Douglas. „Kentucky“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „Kentucky“. Oxford English Dictionary. Посетено на 2007-02-25.[мртва врска]
- ↑ 47,0 47,1 Mithun, Marianne. 1999. Languages of Native North America. Cambridge: Cambridge University Press, pg. 312
- ↑ „Kentucky“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ Bright (2004:213)
- ↑ „Colorado“. Wordreference.com. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Colorado“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „Connecticut“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ 53,0 53,1 53,2 Campbell, Lyle. 1997. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press, pg. 11
- ↑ Afable, Patricia O. and Madison S. Beeler (1996). "Place Names", in "Languages", ed. Ives Goddard. Vol. 17 of Handbook of North American Indians, ed. William C. Sturtevant. Washington, D.C.: Smithsonian Institution, pg. 193
- ↑ „Louisiana“. Microsoft Encarta Encyclopedia Online 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „Louis“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ 57,0 57,1 Salwen, Bert, 1978. Indians of Southern New England and Long Island: Early Period. In "Northeast", ed. Bruce G. Trigger. Vol. 15 of "Handbook of North American Indians", ed. William C. Sturtevant, стр. 160–176. Washington D.C.: Smithsonian Institution
- ↑ Или пак како кратенка од MAssachusetts In North-East („Масачусетс во североистокот“), кога територијата на Мејн била во состав на Масачусетс (до 1820 г.).
- ↑ „Origin of Maine's Name“. Maine State Library. Архивирано од изворникот на 2006-11-24. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ „Maine“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Who Really Named Maine?“. rootsweb. Архивирано од изворникот на 2011-07-15. Посетено на 2010-05-07.
- ↑ „Maryland“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Mary“. Behindthename.com. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ Harper, Douglas. „Minnesota“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „Mississippi“. American Heritage Dictionary. Yourdictionary.com. Архивирано од изворникот на 2007-02-20. Посетено на 2007-03-06.
- ↑ McCafferty, Michael. 2004. Correction: Etymology of Missouri. American Speech, 79.1:32
- ↑ „Michigan in Brief: Information About the State of Michigan“ (PDF). Michigan.gov. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ „Online Etymology Dictionary“. Etymonline.com. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ „Montaña“. Wordreference.com. Посетено на 2007-01-24.
- ↑ 70,0 70,1 Koontz, John. „Etymology“. Siouan Languages. Посетено на 2006-11-28.
- ↑ „Nevada“. Wordreference.com. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „New Mexico“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ Campbell, Lyle. 1997. American Indian Languages: The Historical Linguistics of Native America. Oxford: Oxford University Press, pg. 378
- ↑ „Nahuatl Pronunciation Lesson 1“. Nahuatl Tlahtolkalli. 2005-07-07. Архивирано од изворникот на 2007-07-23. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ Guyton, Kathy (2009) U.S. State Names: The Stories of How Our States Were Named (Nederland, Colorado: Mountain Storm Press) p. 312.
- ↑ „New Hampshire“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ 77,0 77,1 „New Jersey“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „The Duke of York's Release to John Lord Berkeley, and Sir George Carteret, 24th of June, 1664“. avalon.law.yale.edu. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ „So what's all this stuff about Nova Caesarea??“. avalon.law.yale.edu. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ Harper, Douglas. „jersey“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2006-10-07.
- ↑ „New York“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „York“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2010-07-02.
- ↑ Bruce, Benjamin (2003). „Halito Okla Homma! (Chahta Anumpa – Choctaw Language)“. Hello Oklahoma!. Архивирано од изворникот на 2007-03-16. Посетено на 2007-01-24.
- ↑ „The History of Naming Oregon“. Salem Oregon Community Guide. Архивирано од изворникот на 2007-01-16. Посетено на 2007-01-22.
- ↑ Harper, Douglas. „Ohio“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2010-02-15.
- ↑ „Native Ohio“. American Indian Studies. Ohio State University. Архивирано од изворникот на 2007-02-02. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „Pennsylvania“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Staples, Hamilton Barclay (1882). Origin of the names of the states of the Union. Worcester, MA: Press of C. Hamilton. стр. 9.[мртва врска]
- ↑ „Online Etymology Dictionary“. Etymonline.com. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ 90,0 90,1 „Rhode Island“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „North Dakota“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „North Carolina“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „Texas“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ „Tennessee“. Microsoft Encarta Online Encyclopedia 2006. Архивирано од изворникот на 2009-11-01. Посетено на 2007-02-25.
- ↑ Mooney, James. 1900(1995). Myths of the Cherokee, pg. 534
- ↑ „Florida“. Wordreference.com. Посетено на 2007-02-23.
- ↑ „Florida“. The Columbia Electronic Encyclopedia. Columbia University Press. 2004. Архивирано од изворникот на 2011-06-29. Посетено на 2007-02-23.
- ↑ Crowley, Terry. 1992. An Introduction to Historical Linguistics. Oxford: Oxford University Press, pg. 289
- ↑ „Online Etymology Dictionary“. Etymonline.com. Посетено на 2012-08-15.
- ↑ „Origins of Hawaii's Names“. Архивирано од изворникот на 2006-12-30. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „Georgia“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ „Georgia“. Behindthename.com. Посетено на 2007-02-24.
- ↑ Harper, Douglas. „George“. Online Etymology Dictionary. Посетено на 2011-09-22.
- ↑ http://www.vinow.com/general_usvi/history/ Virgin Islands History. Vinow.com. посет. 30 јануари 2018 г
- ↑ https://www.etymonline.com/word/Guam Etymoline.com. Guam. посет. 30 јануари 2018 г.
- ↑ http://www.definitions.net/definition/puerto%20rico Puerto Rico. Definitions.net. посет. 30 јануари 2018 г.
- ↑ http://www.uog.edu/sites/default/files/atienza_mariana-islands-history-story.pdf[мртва врска] A Mariana Islands History Story. посет. 30 јануари 2018 г.