Полуотворена предна незаоблена самогласка
Полуотворената предна незаоблена самогласка (среднониска предна незаоблена самогласка) е вид на самогласка присутна во некои јазици. Меѓународната фонетска азбука (МФА) ја бележи со симболот ⟨ɛ⟩ („ракописно Е“ или „ипсилон“).
Полуотворена предна незаоблена самогласка | |||
---|---|---|---|
ɛ | |||
| |||
МФА-бр. | 303 | ||
Шифрирање | |||
Единица (дек.) | ɛ | ||
Уникод (хекс.) | U+025B | ||
X-SAMPA | E | ||
Киршенбаум | E | ||
Звук | |||
Во македонскиот јазик овој глас е претставен со буквата е, што може да предизвика забуна бидејќи е истоветен со МФА-симболот ⟨e⟩ што ја означува полузатворената предна незаоблена согласка, која не се јавува во македонскиот гласовен систем.
Особености
уредиТабела на самогласки по МФА | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||
Самогласките во парови се: незаоблена • заоблена | |||||||||||||||||||
Помош за МФА • легенда • табела • табела со звуци • погл. |
- Според висината, самогласката е полуотворена (среднониска), што значи дека јазикот се става на средината помеѓу положбата на отворена и положбата на средна самогласка.
- Според местото на образување (редот), самогласката е предна, што значи дека јазикот се става што е можно понапред во устата без да направи препрека што би ја окарактеризирала како согласка.
- Според обликот на усните, самогласката е незаоблена, што значи дека усните се лабави и не заземаат округол облик.
Јазици
уредиЈазик | Збор | МФА | Значење | Белешки | |
---|---|---|---|---|---|
албански | tre | [tɾɛ] | три | ||
англиски | Канада | bed | [bɛd] | кревет | |
Америка | |||||
Ирска | |||||
стандарден британски[1] | |||||
Шкотска[2] | |||||
Нов Зеланд | fat | [fɛt] | дебел | ||
Сингапур[3] | |||||
ЈАР[4] | Некои говорници. | ||||
зулу-англиски[5] | mate | [mɛt] | другар | Во говорите што ги поистоветуваат met и mate. | |
виетнамски | e | [ɛ] | стравува | ||
галисиски | pé | [pɛ] | стапало | ||
германски | Bett | [bɛt] | кревет | ||
грузиски[6] | გედი | [ɡɛdi] | лебед | ||
западнофризиски | têd | [ˈtɛːt] | млитав | ||
исландски | ég | [jɛɣ] | јас | ||
италијански[7] | bene | [ˈbɛːne] | добро | ||
јоруба | ẹsẹ̀ | [ɛ̄sɛ] | нога | ||
каталонски[8] | mel | [ˈmɛɫ] | мед | ||
кинески | кантонски | 蛇 se4 | [sɛː˩] | змија | |
мандарински | 斜 xié | [ɕjɛ˧˥] | навален | ||
ву | 颜 ngae | [ŋɛ˥˨] | лице | ||
корејски | 태양 | [tʰɛ.jaŋ] | сонце | ||
литвански | mane | [mɐˈnɛ] | мене | ||
македонски | елен | [ˈɛlɛn] | елен | ||
нгве | дијалект нџоагви | [lɛ̀rɛ́] | око | ||
норвешки | nett | [nɛt] | мрежа | ||
полски[9] | ten | ⓘ | овој | ||
португалски[10] | café | [kɐˈfɛ] | кафе | ||
руски[11] | это | ⓘ | ова | ||
севернофризиски | tech | [tɛx] | затворен | ||
серски | me | [mɛ] | ти | ||
словенечки | pes | [pɛs] | куче | ||
српскохрватски | mleko / млеко | [mleːko] | млеко | ||
турски | süre | [syɾɛ] | траење | ||
украински | береза | [bɛˈrɛzɑ] | бреза | ||
унгарски | nem | [nɛm] | не | ||
урду | شہر | [ʃɛɦɛr] | град | ||
фарски | elska | [ɛlska] | љубов | ||
француски[12] | bête | [bɛt] | животно | ||
хинди | शहर | [ʃɛɦɛr] | град | ||
холандски | литературен | bed | [bɛt] | кревет | Погл. Фонологија на холандскиот јазик |
јужно наречје | ijs | [ɛːs] | мраз | Присутен во некои дијалекти. Соодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик. | |
Хаг | Соодветствува на [ɛi] во литературниот холандски јазик. | ||||
чешки | Amerika | [ˈamɛrɪka] | Америка | ||
шведски | ät | [ɛːt] | јади | ||
шкотски гелски | aig | [ɛk] | кај, во |
Поврзано
уредиНаводи
уреди- ↑ Schmitt (2007:322–323)
- ↑ Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006:7)
- ↑ Bet Hashim & Brown (2000)
- ↑ Lanham (1967:9)
- ↑ „Rodrik Wade, MA Thesis, Ch 4: Structural characteristics of Zulu English“. Архивирано од изворникот на 2008-05-17. Посетено на 2012-07-23.
- ↑ Shosted & Chikovani (2006:261–262)
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004:119)
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992:54)
- ↑ Jassem (2003:105)
- ↑ Cruz-Ferreira (1995:91)
- ↑ Jones & Ward (1969:41)
- ↑ Fougeron & Smith (1993:73)
Библиографија
уреди- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), „Catalan“, Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618
- Bet Hashim, Suzanna; Brown, Adam (2000), Brown, Adam; Deterding, David; Ling, Low Ee Ling (уред.), The English Language in Singapore: Research on Pronunciation, The [e] and [æ] vowels in Singapore English, Singapore: Singapore Association for Applied Linguistics, стр. 84–92, ISBN 981-04-2598-8
- Schmitt, Holger (2007), „The case for the epsilon symbol (ɛ) in RP DRESS“, Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 321–328
- Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers.
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), „European Portuguese“, Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), „Illustrations of the IPA:French“, Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874
- Jones, Daniel; Dennis, Ward (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Jassem, Wiktor (2003), „Polish“, Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), „Italian“, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), „Standard Georgian“, Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659