Полуотворена задна незаоблена самогласка

согласка

Полуотворена задна незаоблена самогласка или ниско-средна задна незаоблена самогласка[1] — вид самогласен глас застапен во низа јазици. Акустички претставува полуотворена задно-средишна незаоблена самогласка.[2] Симболот во меѓународната фонетска азбука кој го претставува гласот ʌ. При препис на англискиот јазик, овој симбол често се користи за речиси отворената самогласка од среден ред, а во преписот на данскиот, за (донекаде средоредната) отворена задна заоблена самогласка.

Полуотворена задна незаоблена самогласка
ʌ
МФА-бр.314
Шифрирање
Единица (дек.)ʌ
Уникод (хекс.)U+028C
X-SAMPAV
КиршенбаумV

 

ОсобеностиУреди

Табела на самогласки по МФА
Предни Речиси​предни Средни Речиси​задни Задни
Затворени
 
iy
ɨʉ
ɯu
ɪʏ
ʊ
eø
ɘɵ
ɤo
ɛœ
ɜɞ
ʌɔ
æ
aɶ
ä
ɑɒ
Речиси затворени
Полузатворени
Средни
Полуотворени
Речиси отворени
Отворени
Самогласките во парови се: незаоблена • заоблена

Помош за МФА • легенда • табела •   табела со звуци • погл.
  • Според висината, самогласката е полуотворена (среднониска), што значи дека јазикот се става на средината помеѓу положбата на отворена и положбата на средна самогласка.
  • Според местото на образување (редот), самогласката е задна, што значи дека јазикот се става што е можно поназад во устата без да направи препрека што би ја окарактеризирала како согласка.
  • Според обликот на усните, самогласката е незаоблена, што значи дека усните се лабави и не заземаат округол облик.

ЗастапеностУреди

Јазик Збор МФА Значење Белешки
општ јужноафрикански[3] no [nʌː] не Напати место неа може да биде дифтонгот [ʌʊ̯].[4]
кардифски[5] thought [θʌ̟ːt] мисла Речиси задна,[5] кај некои говорници е заоблена и позатворена.
англиски кејптаунски[6] lot [lʌ̟t] многу Речиси задна.[6] Одговара на благо заоблената [ɒ̈] во сите други јужноафрикански дијалекти.
внатрешен северноамерикански[7] gut   [ɡʌt]  утроба Кај највеќето дијалекти е предната [ɜ] или предна и снижена [ɐ].
некои естуарски говорници [8]
мултикултурен лондонски[9]
наталски[6]
њуфаундледски[10]
општоамерикански[11]
филаделфиски[12]
шкотски[13]
германски кемнички[14] machen [ˈmʌχɴ̩] прави Алофон на /ʌ, ʌː/ (кои се фонетски средишни [ɜ, ɜː])[15] пред и по /ŋ, kʰ, k, χ, ʁ/. Точната задност се разликува од говорник до говорник; најзадна е пред /χ, ʁ/.[16]
ирски алстерски[17] ola [ʌl̪ˠə] масло
каинганшки[18] [ˈɾʌ] белег Се движи од задно [ʌ] до средишно [ɜ].[19]
кенсиу[20] [hʌ̟ʎ] поток Речиси задна.[20]
корејски[21] / neo [nʌ] ти
лилуетски [се бара пример] Повлечен соодветник на /ə/.
махмерски[22] [се бара пример] Алофон на /ə/; може да биде средна [ə] од среден ред или полузатворена задна [ɤ].[22]
руски санктпетербуршки[23] голова [ɡəɫ̪ʌˈvä] глава Одговара на [ɐ] во стандардниот московски изговор;[23] се јавува веднаш пред нагласени слогови.
тамилски[24] [се бара пример] Назализирана. Фонетска творба на низата /am/, може да биде [õ] или [ã].[24]
француски Пикардија[25] alors [aˈlʌʀ̥] тогаш Одговара на /ɔ/ во стандардниот француски.
хајдски[26] ḵwaáay [qʰwʌʔáːj] карпата Алофон на /a/ (понекогаш и /aː/) по ресични и надгласилни согласки.[27]

НаводиУреди

  1. Иако Меѓународното фонетско здружение ги претпочита поимите „затворена“ и „отворена“, многу јазичари ги користат поимите „ниска“ и „висока“.
  2. Geoff Lindsey (2013) The vowel space, Speech Talk
  3. Wells (1982), pp. 614, 621.
  4. Wells (1982), p. 614.
  5. 5,0 5,1 Collins & Mees (1990), p. 95.
  6. 6,0 6,1 6,2 Lass (2002), p. 115.
  7. W. Labov, S. Ash and C. Boberg (1997), A national map of the regional dialects of American English, Department of Linguistics, University of Pennsylvania, Посетено на May 27, 2013
  8. Altendorf & Watt (2004), p. 188.
  9. Gimson (2014), p. 91.
  10. Thomas (2001), pp. 27–28, 61–63.
  11. Wells (1982), p. 485.
  12. Thomas (2001), pp. 27–28, 73–74.
  13. Scobbie, Gordeeva & Matthews (2006), p. 7.
  14. Khan & Weise (2013), pp. 235, 238.
  15. Khan & Weise (2013), p. 236.
  16. Khan & Weise (2013), p. 238.
  17. Ní Chasaide (1999), pp. 114–115.
  18. Jolkesky (2009), pp. 676–677, 682.
  19. Jolkesky (2009), pp. 676, 682.
  20. 20,0 20,1 Bishop (1996), p. 230.
  21. Lee (1999).
  22. 22,0 22,1 Kruspe & Hajek (2009), p. 245.
  23. 23,0 23,1 Yanushevskaya & Bunčić (2015), p. 225.
  24. 24,0 24,1 Keane (2004), p. 114.
  25. „Picardie : phonétique“. Посетено на 29 January 2015.
  26. Lawrence (1977), pp. 32–33.
  27. Lawrence (1977), pp. 32–33, 36.

ЛитератураУреди

  • Altendorf, Ulrike; Watt, Dominic (2004), „The dialects in the South of England: phonology“, Во Schneider, Edgar W.; Burridge, Kate; Kortmann, Bernd; Mesthrie, Rajend; Upton, Clive (уред.), A handbook of varieties of English, 1: Phonology, Mouton de Gruyter, стр. 181–196, ISBN 3-11-017532-0
  • Bishop, Nancy (1996), „A preliminary description of Kensiu (Maniq) phonology“ (PDF), Mon–Khmer Studies Journal, 25
  • Collins, Beverley; Mees, Inger M. (1990), „The Phonetics of Cardiff English“, Во Coupland, Nikolas; Thomas, Alan Richard (уред.), English in Wales: Diversity, Conflict, and Change, Multilingual Matters Ltd., стр. 87–103, ISBN 1-85359-032-0
  • Gimson, Alfred Charles (2014), Cruttenden, Alan (уред.), Gimson's Pronunciation of English (изд. 8th.), Routledge, ISBN 9781444183092
  • Gordon, Matthew (2004a), „New York, Philadelphia and other Northern Cities“, Во Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (уред.), A Handbook of Varieties of English: Volume 1: Phonology, Walter de Gruyter, стр. 294–296, ISBN 3-11-017532-0
  • Gordon, Matthew (2004b), „The West and Midwest: phonology“, Во Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (уред.), A Handbook of Varieties of English: Volume 1: Phonology, Walter de Gruyter, стр. 340, ISBN 3-11-017532-0
  • Jolkesky, Marcelo Pinho de Valhery (2009), „Fonologia e prosódia do Kaingáng falado em Cacique Doble“, Anais do SETA, Campinas: Editora do IEL-UNICAMP, 3: 675–685
  • Jones, Daniel (1972), An outline of English phonetics (изд. 9th.), Cambridge: W. Heffer & Sons Ltd.
  • Keane, Elinor (2004), „Tamil“, Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 111–116, doi:10.1017/S0025100304001549
  • Khan, Sameer ud Dowla; Weise, Constanze (2013), „Upper Saxon (Chemnitz dialect)“ (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (2): 231–241, doi:10.1017/S0025100313000145
  • Kruspe, Nicole; Hajek, John (2009), „Mah Meri“, Journal of the International Phonetic Association, 39 (2): 241–248, doi:10.1017/S0025100309003946
  • Lass, Roger (2002), „South African English“, Во Mesthrie, Rajend (уред.), Language in South Africa, Cambridge University Press, ISBN 9780521791052
  • Lawrence, Erma (1977), Haida dictionary, Fairbanks: Alaska Native Language Center
  • Lee, Hyun Bok (1999), „Korean“, Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, стр. 120–122, ISBN 0-521-63751-1
  • Ní Chasaide, Ailbhe (1999). „Irish“. Handbook of the International Phonetic Association. Cambridge University Press. стр. 111–116. ISBN 0-521-63751-1.
  • Roca, Iggy; Johnson, Wyn (1999), Course in Phonology, Blackwell Publishing
  • Scobbie, James M; Gordeeva, Olga B.; Matthews, Benjamin (2006), Acquisition of Scottish English Phonology: an overview, Edinburgh: QMU Speech Science Research Centre Working Papers
  • Thomas, Erik R. (2001), „An acoustic analysis of vowel variation in New World English“, Publication of the American Dialect Society, Duke University Press for the American Dialect Society, 85, ISSN 0002-8207
  • Tillery, Jan; Bailey, Guy (2004), „The urban South: phonology“, Во Kortmann, Bernd; Schneider, Edgar W. (уред.), A Handbook of Varieties of English: Volume 1: Phonology, Walter de Gruyter, стр. 333, ISBN 3-11-017532-0
  • Wells, J.C. (1982). Accents of English 3: Beyond the British Isles. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-28541-0.
  • Yanushevskaya, Irena; Bunčić, Daniel (2015), „Russian“, Journal of the International Phonetic Association, 45 (2): 221–228, doi:10.1017/S0025100314000395