Мигел Анхел Астуријас Росалес

гватемалски поет, романописец, драматург, новинар и дипломат
(Пренасочено од Мигел Анхел Астуријас)

Мигел Анхел Астуријас Росалес , гватемалски писател и дипломат, роден на 19 октомври 1899 година во Сиудад де Гватемала, Гватемала, а умрел на 9 јуни 1974 година во Мадрид, а на негово барање бил закопан во Париз.[1]

Споменик на Мигел Анхел Астуријас Росалес
Мигел Анхел Астуријас Росалес

Образование

уреди

Дипломирал право на тема „Социјалниот проблем на Индијанците“, а студирал и антропологија на Сорбона во Париз, каде што бил под големо влијание на францускиот поет Андре Бретон.[1]

Кариера

уреди

Почнувајќи од 1946 година, Астуријас Росалес бил амбасадор во Мексико, Аргентина и Ел Салвадор, а во 1954 година си заминал од Гватемала. Подоцна бил амбасадор во Франција.[1]

Творештво

уреди

Неговите силно антиимперијалистички поеми и романи го довеле до Наградата за мир „Ленин“ во 1966 година и Нобелова награда за литература во 1967 година. Тој е раскажувач и поет на волшебниот реализам, заедно со Маркез, а прилично бил навлезен со своите дела во полето на староседелството, пишувајќи за селаните под колонијалистичкиот јарем. Неговото прво дело „Легенди од Гватемала“, од 1930 година, е збирка раскази и легенди за Маите. Квалитетот и звучноста на неговата проза одвај може да најде споредба во литературата на шпански јазик од XX век. Со своето дело „Господинот претседател“ од 1946 година се стекнал со меѓународна слава, а во него портретирал еден типичен латиноамерикански диктатор, служејќи се со гротескност и потсмешливост. „Луѓе од пченка“, 1946 година, за многумина е негово ремек-дело чија тема, исто така, е митска. Воопшто, неговите дела секогаш обработуваат исти теми, како што е случај и со трилогијата, позната како „Трилогија на банановата република“, составена од „Силен ветар“, 1950, „Зелениот Папа“, 1954 и „Очите на закопаните“, 1960. Други негови дела се „Мулатка“ и „Деликвент“.[2]

Наводи

уреди
  1. 1,0 1,1 1,2 Превод на литертурни дела од автори кои добиле Нобелова награда, НИД „Микена“, Битола, 2009.
  2. Превод на литературни дела од автори кои добиле Нобелова награда, НИД „Микена“, Битола, 2009.