Пакко
Здраво. Бидејќи ова е македонска Википедија, ве молиме користете македонски јазик, без разлика на кого се однесуваат коментарите. Ова е така бидејќи разговорите што треба да се одвиваат да бидат соодветни. Ако користењето на друг јазик не може да се избегне, тогаш ве молиме обезбедете соодветен превод на англиски јазик. Ви благодариме!
Hello. Since this is Macedonian Wikipedia, please always use Macedonian, no matter to whom you address your comments. This is so that comments may be comprehensible to the community at large. If the use of another language is unavoidable, please provide a translation of the comments in English. Thanks!--MacedonianBoy 22:11, 17 август 2008 (UTC)
Без лични напади
уредиПревод
уредиАко може и ако има збор на македонски јазик преведо го ова од бугарски: Свети Седмочисленици. Не ми е познат зборов сигурно е бугарски.-- MacedonianBoy Oui? 19:46, 31 октомври 2008 (UTC)
- Питай вашите владици... не може да немате подобни светци, та нали bg:Седмочисленици са учениците на Кирил и Методий...--Пакко (разговор) 19:49, 31 октомври 2008 (UTC)
- Прашав за превод не за попување. Ако знаеш како е на македонски тогаш пренасочувај ако не не чепкај. Преведи ја-- MacedonianBoy Oui? 19:50, 31 октомври 2008 (UTC)
- Tи се чепкаш... Нема нужда от превод... Като не си познаваш националните светци тва си е твой проблем... --Пакко (разговор) 19:52, 31 октомври 2008 (UTC)
- Национални? Зошто да се национални? Јас уредно те прашав за превод а ти ми мешаш нешто сосема друго. На словенечки јазик е сосема различно од бугарски и не разбрав. Мене национални светци ми се Кирил и Методиј и Климент Охридски (и Наум Охридски).-- MacedonianBoy Oui? 19:54, 31 октомври 2008 (UTC)
- Нормално кога користиш македонски букви.-- MacedonianBoy Oui? 20:17, 31 октомври 2008 (UTC)
- Браво Мико, тоя MacedonianBoy във всека моя написана дума търси "бугаризация". Параноята дори го е заслепила дотолкова, че търси под вола - теле...--Пакко (разговор) 20:31, 31 октомври 2008 (UTC)
- Па боже мој само тоа го правите на МК Вики, друго ништо!Поз-- MacedonianBoy Oui? 20:31, 31 октомври 2008 (UTC)
- Симптоматично е тоа дека штом ќе се појави Пакко, по него следат Стан, Мико... Boyan (разговор) 20:38, 31 октомври 2008 (UTC)
Грб на Бугариjа
уредиКако прво, бришеш дел од постоечката галериjа без аргументи, поточно сликите на монети. Еден човек се мачил да ги бара и качува, а ти ги бришеш. Како второ, качуваш слики на непостоечки грбови. И како трето, ставаш грбови како оноj од 1483 кои немаат директна врска со бугарскиот блазон и кои немале влиjание на развоjот на подоцниот модерен бугарски грб. Исто така мислам дека нема потреба да ги имаме сите грбови од периодот 1947-1991, бидеjки тие се верзии на еден и ист грб, а тоа се однесува и на грбот без круни од 1946-1947. Галериjата беше дизаjнирана со цел да се разбере развоjот на денешниот бугарски грб, така што сите маргинални блазони (црни лавови, песови и тека натаму) не се релевантни. За тие нема ни текст во статиjата, така што твоите редакции се надвор од неjзината логика. Се надевам дека нема да бришеш и ставаш безвезни слики во иднина, защото има много други по-полезни неща, които може да направиш по статиите за България тук вместо да махаш направеното от някой друг. Всичко най-хубаво ти желая, Boban Krumeski (разговор)
Одг.
уредиТвојата стара корисничка страница е избришана. Поздрав, Boyan (разговор) 09:18, 1 ноември 2008 (UTC)
Лидери по година
уредиЗдраво. Со создавањето на ВикиПроектот Години, започна иницијативата за пополнување на статиите за години на Википедија на македнски јазик. Првата активност е пополнување на списоците за лидери на држави по години. Доколку сте заинтересирани да помогнете во извршувањето на оваа задача, може да се пријавите на страницата наменета за оваа активност, на која и може да дадете свој коментар. Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 01:24, 12 октомври 2010 (CEST)
Здраво Пакко. Сакам да те прашам зошто на ниедна Википедија не е наведен Еленин Врв како еден од највисоките врвови на Пирин? Разгледував една карта која ја имам дома и таму за првпат го забележав овој врв, но се зачудив кога не го најдов ниту на македонската, ниту на бугарската или друга Википедија. -- Бојан имаш за кажување? 18:06, 26 април 2012 (CEST)
- Здравей Бојан, върхът за който ме питаш НЕ Е в Пирин, а в съседната по-висока планина Рила. Линкът, който си ми посочил, води до информация за Еленин връх, който се намира между върховете Мальовица и Петлите, т.е. локацията му категорично е в Рила планина. Незная с каква карта разполагаш. Погледни я пак. Може да си се объркал, че гледаш Пирин, а всъщност си гледал Рила? За информация границата между Рила и Пирин е проходът Предела. Поздрави! --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 19:16, 26 април 2012 (CEST)
Еве го делот од картата која ја имам. Издадена е 1989 година од „Просветно дело“ - Скопје. Затоа ми создаваше забуна. Поздрав. -- Бојан имаш за кажување? 23:14, 26 април 2012 (CEST)
Хм, много странно наистина. Имам следното обяснение на случая. Така като гледам картата с написаните метри, посоченият като връх "Пирин" със 2593 метра отговаря на връх Сиврия, а "Еленин връх" според мен е самият Вихрен с 2915(4) метра. Според мен македонските географи са сбъркали нямам друго някакво друго обяснение. Зная само, че до 1942 година първенецът на Пирин (днешния Вихрен) се е казвал Елтепе (от тур. ел - вятър, а тепе - връх, т.е. "Връх на ветровете")...
- Оф, това нещо ме заинтересува и виж какво намерих в един планинарски форум:
Уважаеми Планинарю, Благодаря за репликата Ви, но не разбирам какво означава това да си краен и нетолерантен в един спор? Особено след като моята позиция е, че всеки има право да нарича който и да е обект от планинската топонимия с каквото име си иска! Това, мисля че е проява на толерантност, а не на обратното. Който иска може да нарича връх Пирин, например, Голяма Джиндирица, но дали някой ще разбере какво има предвид? Всъщност имате известно право като споменавате, че връх Вихрен по едно време е бил за кратко наричан Бурен. Но, е бил също наричан и Мълниеносец и Елин връх (според големия познавач на Пирин проф. Георги Георгиев). През 1942 г., обаче е преименуван официално със заповед, публикувана в Държавен вестник на връх Вихрен. За популярността на новото име сочи фактът, че хижа Елтепе постепенно започва да се нарича Вихрен... Днес само единици са чували името Елтепе и то им звучи чуждо... Значи можем да направим следното заключение - в началото на 40-те години на 20 век част от топонимията на Пирин е преименувана. В този период първенецът Елтепе е наричан за кратко още Бурен и Елин връх. През 1942 година в Държавен вестник официално е публикувано новото име на върха - Вихрен. И от тук можем да заключим, че явно македонските географи са попаднали на подобна информация (фрапиращо е че за карта от 1989 година са ползвали данни от преди 1942 година) и са отразили промяната в своята карта, като са объркали и вместо Елин връх са написали Еленин връх, което всъщност е име на връх, но в съседната Рила планина. Мисля, че с това загадката е решена :).--Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 09:34, 27 април 2012 (CEST)
- Благодарам за исцрпниот одговор :) -- Бојан имаш за кажување? 10:20, 27 април 2012 (CEST)
Тројански манастир
уредиЗдраво Пакко. Статијата за манастирот ја досредив и ги поправив грешките коишто ги имаше. Ме интересира само дали „Спиридон Монах“ е истиот оној „Спиридон Габровски“, којшто е автор на делото „История во кратце о болгарском народе словенском“ (на македнски најверојатно „Кратка историја за бугарскиот словенски народ“)? Поздрав.--Kiril Simeonovski (разговор) 15:20, 6 ноември 2012 (CET)
- Здравей Kiril, да това е същият Спиридон Габровски. Поздрави! --Пламенъ Цвѣтковъ (разговор) 15:58, 6 ноември 2012 (CET)
Наградени сте!
уредиНаграда за активизам | |
Ви ја доделувам оваа награда за активизмот во создавањето статии за мали градови во Бугарија. Kiril Simeonovski (разговор) 10:57, 30 јуни 2023 (CEST) |
Глаголска л-форма
уредиЗдраво! На македонски се преведува на „Глаголска л-форма“. Не си бил таму за да пишуваш директно. Ова значи дека наместо „Лили Иванова настапуваше...“, правилно е: Лили Иванова настапувала... Ти ги поправив грешките кај „Лили Иванова“. „Бил/а/ло“ наместо „беше“ итн. Можеш да прочиташ повеќе во самата статија. Исто така, правилно е: „Поп-пејач“, „рок-група“, итн., користење на цртичка (Правило: Полусложени именки во кои првиот дел го дополнува вториот: рок-група, секс-бомба, интернет-пребарувач, веб-страница итн.) Поздрав. :) --Andrew012p (разговор) 02:29, 29 декември 2023 (CET)