Список на глаголични ракописи (900–1399)

список на статии на Викимедија

Ова е список на глаголични ракописи во периодот од 900–1399.

900–999

уреди
Тип Кратенка Датум Ознака Библиотека Потекло Бр. на листови Димензии Колони и редови Забелешка Скенови
мисал Fg(Mi)Kij 925–935, 1081-1096[1] DA/P 328 Национална библиотека на Украина Вернадски Велика Моравија 13 14.7 x 10.7 cm 1 co Kijevski listići (Kiev folia). The first page has a different origin from the rest: it is Хрватскаn, while the rest is Czech.[2] WM, WDL, KiSt, 1983, SEK, IzSt[мртва врска]   (2009 from Hamm 1979), GHR (from Jagić 1890)
изборно евангелие FgAch 966-981[1] Cod. 1/2 (532) Одеска национална научна библиотека Бугарија 2 17 x 20 cm 1 co Evangelium Achridanum. Kodeks, BFr
парензис FgRil 985-1006[1] Рилски манастир, Библиотека на Руската академија на науките Бугарија 11 2 co Rilski listići i ostrišci (Rila folia and strips). [partial scan]
изборно евангелие Ass 986–1006, 1063-1077[1] Vat. Slav. 3 Ватиканска библиотека Македонија 2 co Codex Assemanius. DVL Архивирано на 20 јуни 2021 г.
четвороевангелие Zog 987–1006, 1046–1081[1] MS. Glag. 1 + Руска национална библиотека Македонија 271+17 1 co Codex Zographensis. NLR
хомилијар HomCloz 996-1017[1] ms. 2476 + Dip. 973 Municipal Library of Trento, Tyrolean State Museum Македонија, Словенија 14 27 x 20,5 cm 1 co Glagolita Clozianus. NSK, GHR

1000–1099

уреди
Тип Кратенка Датум Ознака Библиотека Потекло Бр. на листови Димензии Колони и редови Забелешка Скенови
четвороевангелие Mar 1012-1039[1] F.87 No. 6 + Wiener fragmente Руска државна библиотека Македонија Codex Marianus. STSL, ÖNB
евхологиј Eu 1000s glag. 2+3 + Sin. slav. 1/N Руска национална библиотека, Синајски манастир Македонија 14 27 x 20,5 cm Euchologium Sinaiticum. LoC
апостол Enin 1000s (втора половина) MS No. 1144 Национална библиотека „Свети Кирил и Методиј“ Енински апостол. Напишан на кирилица со два примери на иницијали на глаголица. NBKM
изборно евангелие Boj 1000s (latter half) F. 87 No. 8 / M. 1690 Руска државна библиотека Бугарија 42 Bojana palimpsest. STSL
псалтир PsSin 1000s Sin. slav. 38/O+2/N Синајски манастир Македонија 209 Sinai Psalter. LoC
FgPrag 1000s Катедрала „Св. Вид“ Велика Моравија Pražské Zlomky (Прага fragments) IA, c:Category:Pražské Zlomky,
триод TrRes 1000s (late) X. No. 37 Бугарска академија на науките Македонија 1 24 x 17 cm Resen (Dragoslav) fragment. Cyrillic palimpsest of Cyrillic with one Glagolitic note.

1100–1199

уреди
Тип Кратенка Датум Ознака Библиотека Потекло Бр. на листови Димензии Колони и редови Забелешка Скенови
Житие на Симеон Столпник FgBud 1000s/1100s Vet. Slav. Duod. 2 Национална библиотека Сечени Хрватска (најверојатно) 1 Budimpeštanski odlomak (Budapest fragment). 2 fragments. The only Croato-glagolitic text that still distinguishes between the two half-vowels.[2]
псалтир PsDim 1100s Sin. slav. 3/N Синајски манастир Србија, Бугарија The psalter of Dimitri the Ol'tar'nik. IA
четвороевангелие Dob 1100s Q.п.I.55. Руска национална библиотека Македонија Dobromir Gospel. In Cyrillic but with one example of Glagolitic letter Ensь on 1. 179. NLR
минеј MenSin 1100s Sin. slav. 4/N Синајски манастир Македонија The small menaion.
passional FgBaš 1100s Zbirka Glagolitica, G-197 (ZM30/19) Хрватски државен архив Хрватска Bašćanski ostrišci (Baška strips). Two strips found by Vinko Premuda, lost for a time, then found again. The fragments contain a portion of the Gospel of Matthew.[2]
lectionary FGrš 1100s Fragm. glag. 2 Хрватска академија на науките и уметностите Босна и Херцеговина или Црна Гора 4 21.7-22.7 x 15.5 cm Grškovićev odlomak apostola (Gršković’s apostle fragment). Found at the end of the 19th century by chaplain Niko Gršković in Vrbnik.[2]
epistolary FgMih 1100s Fragm. glag. 1 Хрватска академија на науките и уметностите Босна и Херцеговина или Црна Гора 2 24 x 18.5 cm Mihanovićev odlomak apostola (Mihanović’s apostle fragment). Found inside a Cyrillic 1262 nomocanon.[2]
epistolary ApAch 1100s (late) F. 87. No. 13 Руска државна библиотека Македонија Ohrid Apostle. Bigger part with Cyrillic and smaller part with Glagolitic. STSL
триод TrBit 1100s (late) X. No. 38 Бугарска академија на науките Македонија 101 27.5 x 19.5 cm 1 Битолски триод (Kičevo (Bitola) triodion). Поголемиот дел напишан со кирилица, а помал со глаголица.

1200–1299

уреди
Тип Кратенка Датум Ознака Библиотека Потекло Бр. на листови Димензии Колони и редови Забелешка Скенови
псалтир PsBol 1230-1241 No. 2499 University of Bologna Library Македонија 263 In Cyrillic but with some Glagolitic letters in the commentary.
мисал FgSpal 1200s (early) 1468 Kaptolski arhiv, Split Босна и Херцеговина 1 30 x 22 cm 2 co Splitski odlomak misala (Split missal fragment). Found by Vjekoslav Štefanić.[2]
требник Fg(Br)Lond 1200s (early) Add. 31,951 Британска библиотека Хрватска 1 30.5 x 22 cm Londonski odlomak brevijara (London breviary fragment).[2]
charter 1200s Погод. 68 Руска национална библиотека Москва, Русија 2 20,5 × 16 cm 4 Moscow Glagolitic Leaflets. Commentary on the Book of the Prophet Daniel. NLR
law code CnVin 1280 R 4080 Национална и универзитетска библиотека во Загреб Винодол, Хрватска 14 26 x 18 cm 1 Vinodolski zakonik (Law code of Vinodol). NSK GHR
мисал Fg(Mi)Kuk 1200s Fragm. glag. 3 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 1 32 x 22 cm Kukuljevićev odlomak misala (Kukuljević’s missal fragment).[2]
miscellany FgEpist 1200s Fragm. glag. 123 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 2 20.3 x 13.2 cm Epistola o nedjelji.[2]
homiliary Fg(Hom)Lab1 1200s Ms 368/5 Национална и универзитетска библиотека на Словенија Љубљана, Словенија 2 31.6 x 23.4 cm Ljubljanski homilijar (Ljubljana Homiliary).[2] NSK GHR
Acts of Paul and Thecla FgTh 1200s Fragm. glag. 4 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 2 35 x 26 cm Odlomak Legende o svetoj Tekli (Fragment of the Legend of Saint Thecla).[2]
passional FgPass 1200s n/a Krk, Archive of the original Old Church Slavonic Institute Хрватска 3 Krčki odlomci pasionala (Krk fragments).[2]
sbornik PalSin 1200s Q.п.I.63 + Q.п.I.64 + Греч. 70 + Sin. Slav. 18/N Руска национална библиотека, Синајски манастир Киев, Украина 6 + 8 + 119 + 8 19 x 13,5 cm 1 co Sinai Palimpsest. Written in double script Cyrillic and Glagolitic one of the top of each other. The first part (Q.п.I.63) begins from the story of a life of the princess Olga of Kyiv and next tels us about the life of the Varangian Guards martyrs from Kyiv. NLR
требник BrVb1 1200s/1300s n/a Врбничка парохиска библиотека Врбник 259 35 x 27 cm 2 co x 33 ro Prvi vrbnički brevijar (First Vrbnik breviary). Written by 3 hands.[2][3][4][5][6]
требник Fg(Br)Roč 1200s Codex slave 4 Австриска национална библиотека Хрватска 1 35.5 x 24 cm List brevijara dodan Ročkomu misalu (Breviary foilo added to the Roč Missal).[2]
требник Fg(Br)Tk 1200s part of the Berčić collection Руска национална библиотека Хрватска Tkonski odlomak iz Berčićeve zbirke (Tkon fragment from Berčić’s collection). Two fragments of the same folio.[2]
требник Fg(Br)Ts+Fg(Br)Zag 1200s Ms. Misc. 81, Fragm. 46 a+b Biblioteca civica of Trieste, Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 3 Tršćanski odlomak brevijara i Zagrebački odlomak brevijara (Trieste breviary fragment and Zagreb breviary fragment).[2]
требник Fg(Br)Vb1 1200s n/a Врбничка парохиска библиотека Крк (најверојатно) 2 Prvi vrbnički odlomak brevijara (First Vrbnik breviary fragment). Found together with Fg(Br)Vb1. Leaves A and D belonged to the same breviary, while B and C to a different manuscript. They were used as wrappings for some parish documents.[2]
требник Fg(Br)Vb2 1200s n/a Врбничка парохиска библиотека Крк (најверојатно) 2 Drugi vrbnički odlomak brevijara (Second Vrbnik breviary fragment). Found together with Fg(Br)Vb1. Leaves A and D belonged to the same breviary, while B and C to a different manuscript. They were used as wrappings for some parish documents.[2]
требник Fg(Br)αNov 1200s Codex slave 8 Австриска национална библиотека Хрватска 1 32 x 24.5 cm Prvi list brevijara dodan Misalu kneza Novaka (First breviary folio added to Novak's Missal).[2] ÖNB, NSK
требник Fg(Br)βNov 1200s Codex slave 8 Австриска национална библиотека Хрватска 1 32 x 24.5 cm Prvi list brevijara dodan Misalu kneza Novaka (First breviary folio added to Novak's Missal). It was added to the last page of Novak's Missal.[2]
мисал Fg(Mi)Bel 1200s XXXVI Osor bishopric archive Хрватска 1 21 x 31 cm Belski odlomak misala (Belsky missal fragment).[2]
мисал Fg(Mi)Birb 1200s Berčić Collection (F. 67) Руска национална библиотека Хрватска 1 14.8 x 10.8 cm Birbinjski odlomak misala (Brbinj missal fragment). Found by Ivan Berčić in Brbinj.[2]
aprakos gospel PalVolh 1200s F.п.I.99 Руска национална библиотека Волинија, Украина 154 + 2 23,9 × 16,2 cm 2 co Palimpsest, aprakos gospel short written in double script Cyrillic and Glagolitic one of the top of each other. Commonly known as "Palimpsest Verkovitcha". NLR
требник Fg(Br)Ri 1200s (late) n/a Capuchin Monastery of Our Lady of Lourdes in Rijeka Хрватска 1 13.6-13.7 x 24.2-24.4 cm Riječki odlomak Mudrih izreka (Rijeka sayings fragment).[2]
homiliary FgHom 1200s (end) Fragm. glag. 16 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 2 30 x 21 cm Homilija na Blagovijest (Homily on the Gospel). Found by Ivan Milčetić in Omišalj.[2]
fragments 1200s-1500s R 3330 Национална и универзитетска библиотека во Загреб Бољун 14 Fragmenta Croato-glagolitica. Includes multiple manuscripts. NSK
мисал FgHloh 1200s/1300s ? Словачка народна библиотека Хрватска 2 18.9 x 16.3 cm 2 co Hlohovečki listići (Hlohovec folia). WDL
epistolary FgOmiš 1200s/1300s n/a Krk, Archive of the original Old Church Slavonic Institute Хрватска 1 29 x 21.5 cm 2 co Omišaljski list apostola (Omišalj apostle folio).[2]
требник Fg(br)J26 1200s/1300s Sign. Fragm. glag. 26 Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 1 14.8 x 21.8 cm 2 co Odlomak brevijara JAZU 26 (JAZU 26 breviary fragment). NSK - correct scan?
мисал Cracovian Missal 1300s BJ Rkp. 5567 I Јагелонска библиотека Полска 12 1 co Cracovian manuscript in Biblioteka Jagiellońska. JB
триод 1300s F.п.I.74 Руска национална библиотека Бохемија 154 + 3 25 × 18,5 cm 1 Triod Postnaja and Cvetnaja. Known as "Šafarík Triod", in the past owned by Pavel Jozef Šafárik. Pages 49, 51 and 69 has glagolitic texts. NLR

1300–1399

уреди
Тип Кратенка Датум Ознака Библиотека Потекло Бр. на листови Димензии Колони и редови Забелешка Скенови
miscellany FgPis 1300s (early) Fragm. glag. 89, 90 a-j Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 17 Pazinski odlomci (Pazin fragments). Ivan Kukuljević Sakcinski found 11 fragments, while 6 were found in 2005 in the Franciscan Monastery of Pazin.[2]
Legent of Saint Eustachius Fg(Leg)NM 1300s (early) 63 R/5 Kapiteljski arhiv, Novo Mesto Хрватска 1 29 x 24.5 cm odlomak Legende o svetom Eustahiju iz Novoga Mesta (fragment of the Legend of Saint Eustachius from Novo Mesto).[2]
Homily of Saint John Chrysostom on the Beheading of John the Baptist FgLab2 1300s (first half) Glagolitica 16/I Gč 48. Fg. glag. hom. Национална и универзитетска библиотека на Словенија Хрватска 2 23.5 x 17–21.5 cm Ljubljanski odlomak homilije (Ljubljana homily fragment).[2]
требник BrPad 1300s (middle) MS 2282 Library of the University of Padua Хрватска 308 14 x 21.5 cm 2 co x 29 ro Padovanski brevijar (Padua breviary).[2][7]
псалтир, book of hours PsLob 1359 XXIII G 67 Национална библиотека на Чешка Сењ 160 12 x 10 cm Lobkovićev psaltir (Lobković’s psalter). Written by a deacon named Kirin.[2] GHR
мисал MNov 1368 Codex slave 8 Австриска национална библиотека Краварже 271 32 x 24 cm 2 co x 29 ro Misal kneza Novaka (Novak's Missal). Written and illuminated by knez Peter I Novak of clan Mogorović, a knight from Kravaře in the court of king Louis I of Hungary. It later served as the type for the Missale Romanum Glagolitice.[2][4][8]
требник BrVat5+BrVat6 ~1350-1375 Borgiano illirico 5+6 Ватиканска библиотека Трибиховиќи, Лика 248+212 31 x 22 cm Vatikanski brevijar Illirico 5+6 (Vatican breviary Illirico 5+6). Ransomed from the Turks in 1487. At one point, this manuscript was split in two. The second half was written by a scribe named Fabijan.[2][3][4][9][10][11][12][13]
требник Fg(Br)Foj 1300s (middle) n/a n/a Хрватска 1 17.5 x 23 cm Fojnički glagoljski odlomak brevijara (Fojnica Glagolitic breviary fragment). It was found in 1950 by Josip Hamm in the Fojnica Franciscan Monastery, and for some time it was kept in the library of the Franciscan Monastery of Sants Peter and Paul on the Hill in Livno, but today it is lost.[2]
требник BrVnd 1380 Cod. slav. 121 Австриска национална библиотека Хрватска 22 Bečki odlomak brevijara (Vienna breviary fragment). ÖNB
мисал MLab1 1380-1420 Ms 162 (C 162a/2) Национална и универзитетска библиотека на Словенија Крбава 245 34.5 x 25.5 cm Prvi ljubljanski (beramski) misal (First Ljubljana (Beram) missal). Written and illuminated by Bartol Krbavac. Used in Beram, Istria.[2][4][8] dlib.si, NSK
псалтир, мисал, требник PsPar 1380 (?) Slave 11 Bibliothèque nationale de France Прага, Чешка Република 200 11 x 17 cm Pražski psaltir: „Legenda o sv. Václavu a sv. Ludmile” (Прага psalter: Legend of Saint Václav and Saint Ludmila). It also contains 9 hymns.[2] BnF
требник BrAc 1384 (?) III c 12 Хрватска академија на науките и уметностите Истра 70 29.2 x 20.5 cm 2 co x 42 ro Akademijin brevijar (Academy Breviary). It includes a psalter.[2][14][15]
codex CodRms 1395 Manuscrits. Ms. 255 Карнегиева библиотека во Ремс Прага, Чешка Република 32 23.5 x 17.6 cm Codex written in the Emmaus monastery in Прага, commonly known as the Emmaus Evangelie or Remis Gospel.[2] BM-Remis
требник BrVO 1396 Codex slave 3 Австриска национална библиотека Омишаљ 468 35 x 27 cm 2 co Brevijar Vida Omišljanina (Breviary of Vid of Omišalj). The first part, until page 379, was written by a scribe named Vid of Omišalj, for the church of Roč.[2][4][16][17][18]
требник Fg(Br)Bein 1390-1410 Beinecke MS 749 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 2 Beinecke bifolium. Yale
требник Fg(Br)Apost 1300s (late) Fragm. glag. 54 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 1 Dvolist apostola (brevijara).[2]
bulla 1300s (after 1371) Национална и универзитетска библиотека во Загреб 1 Bula pape Grgura XI. izdana Pavlinima. Translation of the papal bull of 1371. NSK
требник Fg(Br)Dub2 1300s (late) Хрватска академија на науките и уметностите 1 Drugi dubašljanski odlomak brevijara[19]
требник BrLab1 1300s (late) Ms 161 (C 161a/2) Национална и универзитетска библиотека на Словенија Хрватска 180 32 x 22 cm Prvi ljubljanski brevijar (First Ljubljana breviary). From Beram in Istria.[2][3][4][20] Scan at dLib. NSK GHR
мисал MKop 1300s (late) NY kongelig Samling 41 b, 2 Royal Library, Denmark Роч (пронајден таму во 1499) 263 29.5 x 19 cm Kopenhagenski misal (Copenhagen missal).[2] Description.
Rule of Saint Benedict RegBen 1300s (late) I a 74 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска Regula svetoga Benedikta.[2]
требник Fg(Br)Dub1 1300s Хрватска академија на науките и уметностите 1 Prvi dubašljanski odlomak brevijara.[19]
требник BrVb2 1300s n/a Врбничка парохиска библиотека Врбник 295 36 x 27 cm 2 co x 28-29 ro Drugi vrbnički brevijar. Written by 3-4 hands.[2][3][4][5][21]
требник BrVb4 1300s n/a Врбничка парохиска библиотека Хрватска 112 35 x 27 cm Četvrti vrbnički brevijar. Kept in Vrbnik from 1605 on.[2][4][5]
требник BrOxf 1300s Ms. Canon. Lit. 172 Бодлеанска библиотека Хрватска 410 15 x 10.2 cm 2 co x 28 ro Oxfordski brevijar (Oxford breviary). It includes a missal and a Roman Ritual.[2][8][22][23][24][25][26] DB
требник BrMed 1300s Plut. 1.10 Библиотека Лауренцијана Хрватска 124 22 x 16 cm 2 co 31 ro Medicejski brevijar (Medici breviary).[2][27]
мисал MVat4 1300s Borgiano illirico 4 Ватиканска библиотека Omišalj (possibly) 278 31.2 x 24 cm 2 co x 31 ro Vatikanski misal Illirico 4.[2][4][8]
требник 1300s Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 2 33 x 26 cm 2 co Ulomak brevijara. NSK
требник BrPm 1300s-1400s III b 10 Хрватска академија на науките и уметностите Хрватска 414 27.5 x 20.5 cm Pašmanski brevijar. From the beginning of the 15th century kept in the Zadar area.[2][3][4][28]
miscellany MisIvan 1300s-1400s Saint Francis Xavier Monastery in Zagreb Хрватска Ivančićev zbornik.[2]
gospels FgKrt 1375 SNKJ 4118 Словачка народна библиотека Прага, Чешка Република 1 Emmaus Gospels. Gospels of Emmaus monastery in Прага. WDL
Codex FgCzk 1300s/1400s XVII.J.17/6 Национална библиотека на Чешка Чешка Република 1 1,5 x 2,5 cm, 2,5 x 4,5 cm, 8,5 x 6 cm Hlaholské zlomky. Codex fragments. MANUSCR
мисал 1300s/1400s R 7843 Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 1 29.8 x 21.2 cm Glagoljski misal-ulomak. NSK - correct scan?
требник 1300s/1400s Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 2 31 x 23 cm 2 co Ulomak brevijara. NSK
мисал Fg(Ms)J37/a 1300s/1400s Sign. Fragm. glag. 37/a Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 2 24.5 x 21.5/13.5 cm 2 co Krnji dvolist misala JAZU 37/a. NSK - correct scan?
мисал 1300s/1400s Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 1 20 x 22 cm 2 co 31 ro Odlomak misala. NSK
мисал 1300s/1400s R 3753 Национална и универзитетска библиотека во Загреб Хрватска 1 20.3 x 14.5 cm 2 co Ulomak misala. NSK
abecedary Fg(Ab)Gig 1300s/1400s (Glagolitic part) A 148 Кралска библиотека на Шведска Silesia, Бохемија 1 Azbukva Ogromne knjige. Glagolitic abecedary from Silesia in Codex Gigas. Folio 1 only. WDL

Наводи

уреди
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Hürner, Dana; Miklas, Heinz (2015). A Numerical Approach for Dating and Localising Glagolitic-Old Church Slavonic Documents on Graphemic Grounds. Vienna.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 2,48 Gadžijeva, Sofija; Kovačević, Ana; Mihaljević, Milan; Požar, Sandra; Reinhart, Johannes; Šimić, Marinka; Vince, Jasna (2014). Hrvatski crkvenoslavenski jezik [The Хрватскаn Church Slavonic Language] (хрватски). Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada. ISBN 978-953-169-289-2.
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 Vajs, Josef (1910). Nejstarší breviář charvatsko-hlaholský [The Oldest Croato-Glagolitic Breviary] (чешки). Прага: Česka společnost náuk.
  4. 4,00 4,01 4,02 4,03 4,04 4,05 4,06 4,07 4,08 4,09 Milčetić, Ivan (1911). Hrvatska glagoļska bibliografija [Хрватскаn Glagolitic Bibliography] (хрватски). I. Zagreb: Хрватска академија на науките и уметностите.
  5. 5,0 5,1 5,2 Štefanić, Vjekoslav (1960). Glagoljski rukopisi otoka Krka [Glagolitic Manuscripts of the Island of Krk] (хрватски). Zagreb: Хрватска академија на науките и уметностите.
  6. Badurina Stipčević, Vesna (1999). „Knjige o Makabejcima u hrvatskoglagoljskoj književnosti“ [The Books of Maccabees in Croato-Glagolitic Literature]. Slavia (хрватски). 68: 259–265.
  7. Tandarić, Josip (1977). „Hrvatskoglagoljski Padovanski brevijar“ [The Croato-Glagolitic Padua Breviary]. Slovo (хрватски). 27: 129–147.
  8. 8,0 8,1 8,2 8,3 Vajs, Josef (1948). Najstariji hrvatskoglagoljski misal [The Oldest Croato-Glagolitic Missal] (хрватски). Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti.
  9. Hamm, Josip (1953). „Varijante u prijepisima hrvatskih glagoljaša“ [Variants in the Copies of Хрватскаn Glagolites]. Slovo (хрватски). 2: 13–35.
  10. Hamm, Josip (1958). „Judita u hrvatskim glagoljskim brevijarima“ [Judith in Croato-Glagolitic Breviaries]. Radovi Staroslavenskog Instituta (хрватски). 1: 5–72.
  11. Džurova, Axinia; Japundžić, Marko; Stančev, Krasimir (1985). Catalogo dei manoscritti slavi della Biblioteca Vaticana [Catalogue of Slavic Manuscripts in the Ватиканска библиотека] (италијански). Sofia: Svjat.
  12. Damjanović, Stjepan (2001). „Muka kao nepresušno nadahnuće kulture“ [Suffering as an Unquenchable Inspiration of Culture]. Pasionska baština (хрватски): 89–95.
  13. Badurina Stipčević, Vesna (2004). „The Old Testament Book of Esther in Хрватскаn Glagolitic Vatican Illirico 5 Breviary from 14th century“. Palaeoslavica. XXII/2: 5–39.
  14. Šimić, Marinka (2006). „Grafijske i fonološke osobitosti Akademijina brevijara (III c 12)“ [Graphical and Phonological Qualities of the Academy Breviary (III c 12)]. Rasprave Instituta Za Hrvatski Jezik I Jezikoslovlje (хрватски). 32: 249–267.
  15. Šimić, Marinka (2008). „Leksik psaltira Akademijina brevijara (III c 12)“ [Lexicology of the Psalter in the Academy Breviary (III c 12)]. Slovo (хрватски). 56-57: 531–544.
  16. Birkfellner, Gerhard (1975). Glagolitische und kyrillische Handschriften in Österreich [Glagolitic and Cyrillic Manuscripts in Austria] (германски). Vienna: Austrian Academy of Sciences.
  17. Mihaljević, Milan (1997). „Jezična slojevitost Brevijara Vida Omišljanina iz 1396. godine“ [Linguistic Layering in the Breviary of Vitus of Omišalj from 1396]. Suvremena Lingvistika (хрватски). 43-44: 191–209.
  18. Badurina Stipčević, Vesna (2009). „Knjige o Makabejcima u hrvatskoglagolkskoj književnosti: Druga knjiga o Makabejcima u hrvatskoglagoljskim brevijarima“ [The Books of Maccabees in Croato-Glagolitic Literature: The Second Book of Maccabees in Croato-Glagolitic Breviaries]. Slovo (хрватски). 59: 1–75.
  19. 19,0 19,1 Galović, Tomislav (1 March 2004). „Inventar i stanje glagoljskih rukopisa u arhivu župe Sv. Apolinara mučenika - Дубашница na otoku Krku“ [Inventory and Status of Glagolitic Manuscripts in the Archive of the Parish of St. Apollinaris the Martyr - Дубашница on the Island of Krk]. Arhivski Vjesnik (хрватски). 46 (1): 209–220. Посетено на 13 December 2017.
  20. Badurina Stipčević, Vesna (2008). „Još jedna glagoljska verzija Protevanđelja Jakovljeva“ [Another Glagolitic Version of the Protevangelium of James]. Slovo (хрватски). 56-57: 75–92.
  21. Hamm, Josip (1952). „Datiranje glagoljskih tekstova“ [Dating Glagolitic Texts]. Radovi Staroslavenskog Instituta (хрватски) (1): 5–72.
  22. Vajs, Josef (1915). „Hlaholské kodexy v Bodlejaně v Oxfordě“ [Glagolitic Codices in the Bodleian in Oxford]. Časopis katol. Duhovenstva v Praze (чешки). 55/81: 561–574.
  23. Tadin, Martin (1954). „Glagolitic Manuscripts in the Bodleian Library“. Oxford Slavonic Papers. 5: 133–144.
  24. Franolić, Branko (1994). Хрватскаn Glagolitic Printed Texts (Recorded in the British Library General Catalogue). London: ХрватскаnInformation Centre.
  25. Petrović, Ivanka (2004). „Djela apostola Ivana (Acta Iohannis) u hrvatskoglagoljskoj književnosti srednjega vijeka“ [The Acts of the Apostle John (Acta Iohannis) in Medieval Croato-Glagolitic Literature]. Glagoljica I Hrvatski Glagolizam (хрватски). Zagreb: Staroslavenski institut i Krčka biskupija: 1999–227.
  26. Mihaljević, Milan (2006). Sintaktička svojstva najstarijih hrvatskoglagoljskih tekstova [Syntactical Properties of the Oldest Croato-Glagolitic Texts] (хрватски). Sofia: I. k. Goreks Pres. стр. 221–238.
  27. Gajdoš, Vševlad Jozef (1966). „Medicejský glagolský kódeks“ [The Medici Glagolitic Codex]. Slavia (чешки). XXXV: 36–56.
  28. Štefanić, Vjekoslav (1969–1970). Glagoljski rukopisi Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti [Glagolitic Manuscripts of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts] (хрватски). Zagreb: Yugoslav Academy of Sciences and Arts.