Разговор:Ерусалим

Последен коментар: пред 14 години од Brest-bot на темата brest-bot проверка на правопис

Шаблонот Внимание

уреди

Дали некој може да ми објасни врз која основа е поставен овој шаблон и кои квалитети недостасуваат на статијата? Колку што јас можам да забележам единствено вистински спорно е користењето на англиски јазик во референеци (што и не е некоја голема работа) но другото е ок. Молам за одговор за да се среди статијава.-- MacedonianBoy  Oui? 15:07, 25 декември 2008 (UTC)

Право да ти кажам незнам. Според мене ми требаше само помош околу преводот но само на некои реченици, и ако веке стварно не може никој да помогне, истите можат и да се избришат бидејќи ниште сериозно не менуваат во статијата--Астрион (разговор) 15:38, 25 декември 2008 (UTC)
Јас почнав да ги преведувам, но се откажав бидејќи има многу референци и ме збунија. А и плус мислам дека некои се повторуваат. Нема врска ќе ги преведеме референците а ти дали ќе можеш да ја прочешлаш статијата за правописни грешки и за употреба на правилна терминологија? Ако го направиш тоа ќе го тргнеме шаблонот внимание и ќе ни остане само едниот. Поздрав-- MacedonianBoy  Oui? 15:42, 25 декември 2008 (UTC)
Не ме заборавајте и мене. Всушност, другиот шаблон е ставен поради, тоа што референците не се на македонски, а и текстот под сликите исто така не беше преведен, но сега гледам дека тоа се поправа. За соодветната термионологија, без грижи, тоа е најмал проблем. --Kiril Simeonovski (разговор) 16:04, 25 декември 2008 (UTC)

brest-bot проверка на правопис

уреди
  • цитирана книга наместо cite book, назив на шаблон на македонски јазик.
  • Податотека наместо Image, вики клучни зборови на македонски.
  • октомври име на месец со кое не почнува реченица, со мала буква.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 12:48, 1 мај 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис

уреди
  • цитирано списание наместо cite journal, назив на шаблон на македонски јазик.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 14:49, 1 мај 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис

уреди
  • цитирана веб страница наместо cite web, назив на шаблон на македонски јазик.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 19:30, 1 мај 2009 (UTC), управуван од Brest.

brest-bot проверка на правопис

уреди
  • Наводи наместо Референци, англизам.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 11:39, 2 јуни 2010 (CEST), управуван од Brest.Одговори

На оригиналното име ? = Здраво на војна? 78.90.230.235 (разговор) 18:23, 18 октомври 2014 (CEST)

уреди

Jerusalem = Jeru - salem = Guerre Salam = Guerre Salut = Salut pour La Guerre ?

Назад на страницата „Ерусалим“.