Балкански јазичен сојуз
Балкански јазичен сојуз претставува структурална и граматичка нивелација на балканските јазици, резултат од активниот соживот на балканските народи во регион без граници под исти економски и културни околности: полуномадско сточарство, заеднички пазари, мешани бракови и др. Доминацијата на грчката култура и римската администрација поставиле основа на балканскиот јазичен сојуз. Погодни услови за таков развој имало и под Византија, а процесот бил забрзан под османлиска доминација, кога христијанската вера на немуслиманско население му служела и за национална идентификација. Потребата од заемно разбирање ги довела луѓето до масовна дво- и тројазичност, што придонесло за спонтано образување на заедничка структура во разнородните балкански јазици.
Балкански јазичен сојуз | |
---|---|
Географска дистрибуција | Балкан |
Јазици |
Нивните заеднички структурни особености -балканизми (аналитичка деклинација, описна компарација, удвојување на објектот и др.) претставуваат уникатна појава. Според мерката до која е стигнат развојот на овие особености во еден балкански јазик, се суди и за степенот на неговата балканизација. Македонскиот припаѓа кон централниот круг (аромански, јужноалбански тоскиски дијалект и бугарскиот). Во јазиците од вториот круг (новогрчки, северноалбански гегски дијалект, југоисточни српски говори и европски турски) развојот на некои балкански црти е недовршен.
ИсторијаУреди
Прв кој ги забележал сличностите помеѓу балканските јазици кои припаѓаат на различни јазични фамилии бил славистот Јернеј Копитар во 1829.[1] Август Шлајхер (1850)[2] поексплицитно го развил концептот за ареална поврзаност наспроти генетската, а Франц Миклошич (1861)[3] ги изучувал врските помеѓу словенските и романските јазици на Балканот.
КарактеристикиУреди
Постпозитивен членУреди
Карактеристика на балканските јазици е постпозитивниот член, т.е. тој доаѓа како наставка на именката. Ниту еден од другите сродни јазици (како што се другите романски и словенски јазици) ја немаат оваа карактеристика. Можно е постпозитивниот член кај источните јужнословенски јазици (македонски, бугарски) да се јавил како резултат на влијанието од источнороманските јазици (романски или влашки) за време на Средниот век.[4] Кај словенските јазици постпозитивен член може да се сретне и во некои северноруски дијалекти (спротивно на општата тенденција во источнословенската група на јазици). За разлика од овие дијалекти, појавата на членот во македонскиот и бугарскиот јазик не може да се смета за самостојна појава, независна од контактот со балканските јазици.[5]
Јазик | Женски род | Машки род | ||
---|---|---|---|---|
нечленувана
именка |
членувана
именка |
нечленувана
именка |
членувана
именка | |
Албански | grua | gruaja | burrë | burri |
Влашки | muljari | muljarea | bărbat | bărbatlu |
Бугарски | жена | жената | мъж | мъжът |
Грчки | γυναίκα | η γυναίκα | άντρας | ο άντρας |
Македонски[6] | жена | жената | маж | мажот |
Романски | femeie
muiere |
femeia
muierea |
bărbat | bărbatul |
Торлачки | жена | жената | муж | мужът |
ЛексикаУреди
Неколку стотини зборови се заеднички за Балканските јазици; нивното потекло е грчко, словенско или турско.
Потекло на зборот | Праформа | албански | бугарски | грчки | романски | македонски | српски |
---|---|---|---|---|---|---|---|
латинско | mensa | menca | маса | — | masă | маса | — |
тракиско | rompea | rrufë | руфия | ρομφαία | — | ровја | — |
средногрчко | λιβάδιον | livadhe | ливада | λιβάδι | livadă | ливада | ливада |
средногрчко | διδάσκαλος | dhaskal (mësues) | даскал (разг.) | δάσκαλος | dascăl | даскал (разг.) | |
средногрчко | κουτίον | kuti | кутия | κουτί | cutie | кутија | кутија |
словенско | *pъrčь | purts | пръч | πούρτσος | purts | прч | прч |
турско | boya | bojë | боя | μπογιά | boia | боја | боја |
НаводиУреди
- ↑ Kopitar, Jernej K. (1829). „Albanische, walachische und bulgarische Sprache“. Jahrbücher der Literatur (Wien). 46: 59–106. ISBN 3-89131-038-2.
- ↑ August Schleicher, Linguistische Untersuchungen, vol. 2: Die Sprachen Europas in systematischer Übersicht. Bonn: H.B. König, 1850.
- ↑ Miklosich, F. (1861). „Die slavischen Elemente im Rumunischen“. Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-historische Classe. 12: 1–70.
- ↑ Theodor Capidan, Raporturile lingvistice slavo-române. I. Influența română asupra limbei bulgare, Dacoromania. Buletinul „Muzeului Limbei Române”, III, Editura Institutului de Arte Grafice „Ardealul”, Cluj-Napoca, 1922-1923, p. 123-124
- ↑ Конески, Блаже (1986). Историја на Македонскиот јазик. Скопје: Култура. стр. 151.
- ↑ In Macedonian there are three types of definite articles. In this example the common definite article is given.