Википедија:Селска чешма (Други јазици)/Архива 2

Архива Оваа страница е архива. Не ја менувајте содржината на оваа страница. Упатете ги вашите коментари на сегашната разговорна страница.
Архива 2


Manual for new and small Wikipedias уреди

Hello, at Meta there are pages created to help new and small Wikipedias: Manual and Wikipedia and help pages. You are welcome to have a look and comment. Kind regards--Ziko 22:55, 13 август 2008 (UTC)

Allowing global bots уреди

Could you please consider to allow global interwikis bots to operate on Macedonian Wikipedia? See also list of projects where such bots allowed. As result bot operators will not need to ask for bot flag. Благодарю. --EugeneZelenko (разговор) 02:49, 18 септември 2008 (UTC)

Hallo. Mir scheinen die Edits von 83.109.47.131 am Artikel Косово etwas zweifelhaft, weil er eine Tabelle mit der Einwohnerentwicklung komplett entfernt hat. Kann da mal bitte jemand kontrollieren, ob so etwas in Ordnung ist? Danke und frohes Schaffen. Viele Grüße aus dem herbstlichen Deutschland. --Tlustulimu (разговор) 19:10, 10 октомври 2008 (UTC)

Keine sorge mein Freund! Ich werde darauf achten. Sowieso muss ich den kompletten artikel ändern.--Raso mk (разговор) 20:21, 10 октомври 2008 (UTC)

Macedonia map уреди

Hello, I'm working on a new topographical map of the R.o.Macedonia, which you guys might be interested in. Could somebody perhaps help reviewing the map? I'll need corrections, additions, updates. Like for instance, what additional towns or names of geographical features to include, or what the current status of the road network is (my sources were probably outdated on that). The draft map is at commons:File:R.o.Macedonia topography.svg. Please comment on the image talk page on commons or on my en-wiki user talk page. Thanks, --Future Perfect at Sunrise (разговор) 09:27, 7 февруари 2009 (UTC)

Can someone translate the article Шалом (Вестник) that I created into Macedonian from the other Şalom Wikipedia sites e.g. from [en:Şalom] for instance, if anyone has the time and patience? уреди

Can someone translate the article Шалом (Вестник) that I created into Macedonian from the other Şalom Wikipedia sites e.g. from [en:Şalom] for instance, if anyone has the time and patience to do so?

Thank you.

The article is expanded. Regards.--Kiril Simeonovski (разговор) 14:38, 24 септември 2009 (UTC)

Volunteers Still Needed уреди

Please forgive the posting in English. Would someone please translate?

Hi all,
Although we will soon remove the centralnotice that is up, the Wikimedia Strategic Planning project is still looking for volunteers to serve as subject area advisors or to sit on task forces that will study particular topics and make recommend short- and long-term strategies for the Wikimedia projects and Foundation, and the wiki movement.

To apply to serve on a task force or be an advisor in a specific area, visit http://volunteer.wikimedia.org.

The Wikimedia Strategic Planning project is a year-long collaborative process being hosted at http://strategy.wikimedia.org. Your input is welcome there, and will drive the process. When the task forces begin to meet, they will do their work transparently and on that wiki, and anyone may join fully in their work. We hope to include as many community members as possible in the process.

Any questions can be addressed to me either on on the strategy wiki or by email to philippe at wikimedia.org.

I hope you'll consider joining us!

Philippe (разговор) 03:51, 4 октомври 2009 (UTC)

Превод уреди

Бок народе,

потребна ми је мала помоћ око превода. Да ли бисте могли да преведете следећи текст и да га метнете овде?

Текст:

  • Уколико желите да пронађете кориснике који причају македонски, претражите Категорија:Корисник mk. За остале језике, проверите Категорија:Језичке кутијице.
  • Уколико сте регистрован корисник на Српској Википедији а не разумете српски, молимо вас додајте {{user sr-0}} на вашу корисничку страницу. Ова порука гласи - на српском - да не разумете српски језик, тако да ће остали корисници бити обавештени о томе.

Поздрав,

--93.86.58.121 (разговор) 15:42, 4 октомври 2009 (UTC)

 Ок Готово --Никола Стоіаноски 18:59, 4 октомври 2009 (UTC)

hi, can i ask you where is the page of these they did not speak Vietnamese ? I have a request if you could translate some articles in your language:

1 - גלידה מסטיק => from the hebrew wikipedia

2 - Mastichochoria => from the english wikipedia

3 - Mastic (plant resin) => from the english wikipedia

thank you, שחר1979 (разговор) 18:31, 10 март 2010 (UTC)

OK, I'll personally try to translate them as soon as I can but can I ask you what's the purpose? --Макс(разговор) 18:51, 10 март 2010 (UTC)

Because it does not appear in any encyclopedia or dictionary books. So I thought that maybe it should appear in Wikipedia. שחר1979 (разговор) 20:28, 11 март 2010 (UTC)

Wikimania Scholarships уреди

The call for applications for Wikimania Scholarships to attend Wikimania 2010 in Gdansk, Poland (July 9-11) is now open. The Wikimedia Foundation offers Scholarships to pay for selected individuals' round trip travel, accommodations, and registration at the conference. To apply, visit the Wikimania 2010 scholarships information page, click the secure link available there, and fill out the form to apply. For additional information, please visit the Scholarships information and FAQ pages:

Yours very truly, Cary Bass
Volunteer Coordinator
Wikimedia Foundation

Андриј Лисенко уреди

Hello, and forgive my English, please. Is anybody interested in writing an article about prominent Ukrainian interpreter Андрий Лисенко, добитник на наградата „Златно перо“ (1972)? He had translated a lot of works by Macedonian writers. I can deliver any auxilliary information about him. Yours sincerely, Сисојић (разговор) 23:34, 10 април 2010 (UTC) (uk:Користувач:See-Saw Itch)

We would be glad to translate the article into Macedonian, but unfortunately I think that no one understand quite well Ukrainian so if you can provide English text we can translate it. Regards--Никола Стоіаноски 23:38, 10 април 2010 (UTC)
I have managed only to create a small stub about Lisenko, since I do not quite understand and I do not want to make mistakes while translating. Anyone who understands Ukrainian is free to do it. --Никола Стоіаноски 23:50, 10 април 2010 (UTC)
Here it is!

Андриј Лисенко (украински: Андрій Євменович Лисенко; November 30, 1915,— November 14, 1984), Ukranian interpreter.

Lysenko was born to a poor peasant family in Katerynoslav (today’s Dnipropetrovs’k). Graduated from Dnipropetrovs’k institute of popular education (1933), then from Kiev university (1938). In his youth made first attempts to write poems and short stories. Taught at Dnipropetrovs’k university, later at Chernivtsi university.

Took part in the World War II, was heavily wounded. After the war, was a lecturer in L’viv university, later took some administrative positions in the Union of Ukranian Writers.

His literary activity began in mid-fifties. Lysenko translated a great deal of literary works from various Slavic languages into Ukranian. Novels, stories and plays had been translated by him from Bulgarian, Serbo-Croatian, Byelorussian, and Russian, but his greatest achievment was a series of translations from Macedonian.

Lysenko had translated:

  • „Село зад седумте јасени“ by Славко Јаневски;
  • two long stories by Видое Подгорец;
  • short stories by:
    • Ѓорѓи Абаџиев,
    • Томе Арсовски,
    • Јован Бошковски,
    • Вера Бужаровска,
    • Борис Вишински,
    • Ташко Георгиевски,
    • Паскал Гилевски,
    • Симон Дракул,
    • Благоја Иванов,
    • Србо Ивановски,
    • Славко Јаневски,
    • Лазо Каровски,
    • Блаже Конески,
    • Јордан Леов,
    • Владо Малески,
    • Цветко Мартиновски,
    • Ката Мисиркова - Руменова,
    • Томе Момировски,
    • Ѓоре Напески,
    • Оливера Николова,
    • Бранко Пендовски,
    • Видое Подгорец,
    • Глигор Поповски,
    • Миле Поповски,
    • Слободан Рошковски,
    • Коце Солунски,
    • Јован Стрезовски,
    • Иван Точко,
    • Радмила Трифуновска,
    • Коле Чашуле,
    • Живко Чинго;
  • poetry by:
    • Цане Андреевски,
    • Лазо Каровски,
    • Кочо Рацин.

Fourty-three stories of 27 Macedonian authors translated by Lysenko made up a book „Македонська новела“ printed in Kiev in 1972. The same year, he won the „Златно перо“ award (Macedonian) for this book. During next years he continued translating and commenting works by Macedonian writers until his death.

P. S. Please move all the discussion there; it was me who chose the wrong place. Apologies. Regards.— Сисојић (разговор) 18:36, 11 април 2010 (UTC)
Done, the article is translated. Best regards.--Никола Стоіаноски 19:16, 11 април 2010 (UTC)
Благодарам! The only remark is that Ukranian word новела is not equal to English novel (and thus Macedonian роман as I can judge), but rather short story or novella. According to this the name of book „Македонски роман (книга)“ should be changed to either „Македонска новела (книга)“ or „Македонска приказна (книга)“.— Сисојић (разговор) 20:01, 11 април 2010 (UTC)
ОК, I will change it.--Никола Стоіаноски 20:04, 11 април 2010 (UTC)

A request уреди

Hello. I'm an editor on the Hebrew Wiki: w:he:משתמש:assayas. I have written a new article about Štip and a sub-article about the jewish community in Skopje. I read that there are on going official projects of reconstruction and conservation of Jewish cemeteries in Štip and Bitola. Firstly, it is a Noble act, as in some parts of europe Jewish Cemeteries are beeing Desecrated, Macedonia is a symbol of Toleration and Dignity.

Unfortunatly there are not any free Photos of: The old "Monopol" Tobacco factory in Skopje which was used as a Detention Camp for Macedonian jews.

The old cemeteries in Bitola and Štip.( From outside or from away Observation).

We would be most thankfull if Volunteers would take photos of theese location. many thanks --Assayas (разговор) 18:06, 26 мај 2010 (CEST)[одговори]

We will try to meet your request as fast as possible.--Kiril Simeonovski (разговор) 18:14, 26 мај 2010 (CEST)[одговори]

Hallo, my name us Anastasiya Lvova, I'm "duty" in Connectivity project. The essence of the "Connectivity" project is to study and enhance the coherence of Wikipedia, or, in other words, to improve hypertext navigation between articles. The project deals with deadends, isolated articles, non-categorized articles, transitivity of the category tree, etc.

We want to work with your language version, but we need MediaWiki:Disambiguationspage for it. Is it possible to configure it for our usage?

thanks in advance, Lvova (разговор) 16:21, 10 јуни 2010 (CEST)[одговори]

The page was created, but it's in its initial stage, and I hope that it would be expanded. If you need something else, don't hesitate to request it on this page, or to contact any administrator on Macedonian Wikipedia. Best regards.--Kiril Simeonovski (разговор) 17:22, 10 јуни 2010 (CEST)[одговори]
Thank you! I'll update macedonian project's page today. Lvova (разговор) 17:25, 10 јуни 2010 (CEST)[одговори]
There are now three disambig templates and three redirects for each one of them, and I doubt there are any other disambig templates here. Is there anything else we can do? I'm quite eager to see the real results for this wiki. Cheers. --iNkubusse A? 17:51, 10 јуни 2010 (CEST)[одговори]
 Ок Готово and will be updated closedaily Lvova (разговор) 19:56, 10 јуни 2010 (CEST)[одговори]

Здравствуйте!!! Извините, что пишу Вам на языке который знаю с рождения. Меня очень заинтересовала статья (http://mk.wikipedia.org/wiki/Шкрети), где раскрывается понятие Škreti-которое является названием этнических македонцев, полученного на албанском языке, и проживающих в Республике Македония, в верховьях реки (Mavrovsko сегодня Rostuše муниципалитета, Ловеч). Может я что-то не правильно понял после автоматического перевода с македонского? Дело в том, что моя фамилия Шкрет и я ищу корни происхождения, откуда переселились мои предки в районы Юга и Западной Сибири царской России, в 19-20 веке, где сейчас компактно и проживают, но при этом являются однофамильцами.... У меня просто появилось предположение, что всем славянским переселенцам (беженцам) из Македонии (в то время Турецкой Албании) в России давалась фамилия Шкрет ( далее появились изменения в Шкред, обрусевший вариант Шкретов и т.д.). Это только моя гипотеза, я простой человек и могу ошибаться. Если у вас есть какая-нибудь информация о переселенцах Македонии в Россию и возможном отношении моей фамилии к понятию Škreti? прошу Вас ответить мне! С Уважением, Шкрет Сергей Павлович —Претходниот непотпишан коментар е додаден од 95.52.30.187 (разговор) 20:22, 29 јули 2010 (CEST)[одговори]

Rename (Преименување? :) уреди

Желим да променим своје корисничко име:

  • Тадија - WhiteWriter

Као што сам већ урадио на другим вики језицима.

I hope that this rename request can be asked here? All best, my dear Macedonian neighbors! --Tadija (разговор) 19:41, 27 август 2010 (CEST)[одговори]

Template namespace initialisation script уреди

Hello. Some years ago, developers used Template namespace initialisation script to move some pages from the MediaWiki to the Template namespace, and left some useless redirects.

Consequently, the following pages should be deleted :

  1. МедијаВики:Wikipediasister
  2. МедијаВики:Wikipedialang
  3. МедијаВики:Sitesupportpage
  4. МедијаВики:Gnunote

For more informations, please see this request (meta).

Thanks -- Quentinv57 (разговор) 22:38, 23 јуни 2011 (CEST)[одговори]

the towm/village: Добро Поле уреди

Hello. How can I get data about the town dobro pole? (population and so on), thanks --Assayas (разговор) 19:31, 16 јули 2011 (CEST)[одговори]

The only thing that I could find with such name is a small watch tower Dobro Pole in Novaci Municipality, Southern Macedonia. So far I could not find that there is a village or town with such name. --Никола Стоіаноски 20:45, 16 јули 2011 (CEST)[одговори]
Good morning, and thanks for the answer. I related to the en:Battle of Dobro Pole, that according to my Hebrew written resourses, was fought near the town/ village by that name. I also found: [1] [2] --Assayas (разговор) 07:39, 17 јули 2011 (CEST)[одговори]
Good morning to you as well. Yes, the battle is the only reference that could be found and I assume Dobro Pole is either the border watch tower or name of a valley or little hill (I guess). Best, --Никола Стоіаноски 11:47, 17 јули 2011 (CEST)[одговори]

Visiting Macedonia уреди

Apologies for posting in English even though this an English-language Village Pump: I don't speak Macedonian, but I speak Polish. :)

Anyway, hi guys. I'm Josh Lim, Vice-President of Wikimedia Philippines, and as part of a one-month tour around the Balkan countries I intend to stop by Macedonia in mid-June (tentatively June 16-18). It would be an honor for me, my chapter and the entire Filipino Wikipedia community if I'll be able to meet with Macedonian Wikipedians, as I'm also meeting Serbian Wikipedians in Belgrade about a week before I stop by there.

If there is interest, I will be glad to participate in a meetup with you guys if you have one scheduled, or maybe one can be arranged. Many thanks, and for further questions, please don't hesitate to leave a message on my English Wikipedia talk page. :D --Sky Harbor (разговор) 11:54, 29 мај 2012 (CEST)[одговори]

You're welocome. We'll try all the best to make you feel fine and have interesting time in Macedonia.--Kiril Simeonovski (разговор) 10:48, 2 јуни 2012 (CEST)[одговори]

2011 Japanese Earthquake уреди

While cleaning up interwiki links, I noticed that there seem to be two articles covering the en:2011 Tōhoku earthquake and tsunami:

Do these cover different aspects or should they be merged? Which one should be linked at d:Q36204? —Naddy (разговор) 13:25, 11 март 2013 (CET)[одговори]

Embassy/Амбасада? уреди

Does Macedonian WP have an Embassy, or just this page?
Thanks, Varlaam (разговор) 01:41, 18 јуни 2013 (CEST)[одговори]

Yes we have. See Википедија:Амбасада. Thanks. --Никола Стоіаноски 01:59, 18 јуни 2013 (CEST)[одговори]

Le Monde's 100 Books of the Century уреди

(англиски) Hello. I have been creating a Macedonian version of the English book list, en:Le Monde's 100 Books of the Century.
What is a good name for the page in Macedonian?
(Le Monde is the newspaper in Paris, France.)
Thanks, Varlaam (разговор) 02:25, 16 септември 2013 (CEST)[одговори]

One version would be „100 книги на векот според Ле Монд“. --Никола Стоіаноски 15:31, 23 септември 2013 (CEST)[одговори]
That looks great, Nikola.
Thank you. Varlaam (разговор) 00:44, 24 септември 2013 (CEST)[одговори]

I can't login to Macedonian Wikipedia уреди

I'm an Polish Wikipedian. My nickname is Żyrafał. I can log into all Wikipedias, but there's a problem with Macedonian. Why I can't login there? Regards, 89.74.33.54 (разговор) 16:38, 20 април 2014 (CEST).[одговори]

Wikimedia Polska scholarships for Wikimania 2014 уреди

Dear Colleagues, Wikimania 2014 kicks off in London, UK in just over three months. As in previous years, Wikimedia Polska, Wikimedia's local chapter from Poland, is going to fund four Wikimania scholarships for non-Polish Wikimedians from Central and Eastern Europe (including the Asian part of the former Soviet Union). Our scholarships cover flights, accommodation (without meals), insurance and conference fee. Deadline for scholarship applications is 13th of May (23:59 Warsaw time). For all the rules and for details on how to apply, please visit our wiki. On behalf of Wikimedia Polska's Scholarships Commission, Powerek38 (разговор) 21:46, 30 април 2014 (CEST)[одговори]

I created account on mk.wiki with name written in Cyrylic script, because Latin alphabet version wasn't allowed there. Therefore I don't want to create universal account (I have it with Latin alphabet name). Can someone stop it? Regards, Жирафал (разговор) 13:16, 9 ноември 2014 (CET)[одговори]

Article merge request уреди

Hi guys. Could you merge Калај and Калаj under the former name, please? --Base (разговор) 23:17, 17 јануари 2015 (CET)[одговори]

Thanks for reporting this, I haven`t notice this two articles. Tomorrow this merging will be my first task :) --Ehrlich91 (разговор) 23:26, 17 јануари 2015 (CET)[одговори]
 Ок Готово --Ehrlich91 (разговор) 12:12, 18 јануари 2015 (CET)[одговори]

Possible mixes in alphabets уреди

Hi again. It's connected to the section above but I took larger scale: here's a list of pages (including redirects, which you can distinguish e.g. by highlighting them with CSS as I do: m:user:Base/global.css - lines commented) of main namespace with possible mix of Latin, Cyrillic and Greek alphabets in name. I hope an admin or more could go through it and delete unnecessary redirects (this wiki has a very mild policy/practice about redirects as I can see, but this case is overboard even so) or rename non-redirects with suppression of creating new redirects. All this with fixing links to these mixed names surely. If you need some my help which you see I might provide even without delete and suppressredirect rights - you're welcome to ask for it. --Base (разговор) 01:18, 18 јануари 2015 (CET)[одговори]

We know about this problem and seek for solutions. This redirects is created mostly from one bot in period 2010-2012 and we have more than 700.000 redirects. I can delete some of the redirects, but manually is inefficient to do this work, so if you have some proposition about this kind of problem, you`re pleased to tell us :) --Ehrlich91 (разговор) 12:06, 18 јануари 2015 (CET)[одговори]
Well I hope this list covers most of mix of alphabets in ns0's pages names (it's still to be enhanced with cases when mix could be not within single word but a single character from another alphabet is between words in yet another though this checking'll probably give a greater deal of intentionally created things). So, imho, proceeding it has some sense. And what anyway makes sense is to proceed with non-redirects in it. Well how I see I can help is to provide number of links to the pages (from ns0 or overall) next to the links so that you could delete all with 0 from main ns without further check, perhaps even automatically. As to the Brest-bot's redirects, if it's who you're referring to, I'd say be it my will I'd delete all these not-in-Makedonian redirects created as I understand basing on interwikis or something like that. And deleting is not so hard but just time consuming and probably'll need bug filed for statistics recounted after it's done (in ukwiki we once had 30,000 pages in ns6 deleted which caused Special:Statistics showing wrong number of files) which is not a big deal actually. But it's up to your community what to do with them (and if it happens that you decide to actually delete them and no one of your local botmasters wants to pick the task I'll help given temporary adminflag to my bot so it could delete is granted). I'm just sure that the part of the redirects which has mix of alphabets is rubbish even if we consider redirects from another languages as ok (which I referred to as this wiki's mild policy/practice). --Base (разговор) 16:53, 18 јануари 2015 (CET)[одговори]