Нора Наџаријан (родена 1966 година) е ерменско-кипарска поетеса и раскажувач. Пишувајќи на англиски, ерменски и грчки, пишувањето на Наџаријан се фокусирало на континуираните последици од поделбата на Кипар во 1974 година.

Нора Наџаријан
Роден/а1966
Лимасол, Кипар
ЗанимањеПисател, учител, советодавен уредник
НационалностЕрменско-кипарски
Книжевно движењеПостколонијализам
мрежно место
noranadjarian.com

Како чест учесник на меѓународни конкурси, поетски фестивали, литературни конференции и други проекти, нејзините песни и раскази се појавиле и во бројни антологии ширум светот. [1]

Писателката рекла дека нејзината работа е инспирирана од Силвија Плат и Јехуда Амичаи . [2] Пол Селан, Пабло Неруда и Шерон Олдс се неколку други идоли што таа ги спомнала. [3]

Биографија уреди

Нора Наџаријан е родена во 1966 година во Лимасол, град на јужниот брег на Кипар . Родена од родители кои работеле во производство на ткаенини, Наџаријан е втората генерација родена на Кипар откако нејзините баба и дедо бегалци Ерменија се преселиле на Кипар на почетокот на 20 век. [4] Таа најпрво посетувала ерменско основно училиште, а потоа се преселила во Grammar School на Фоли, приватно британско училиште, каде го стекнала средното образование.

По дипломирањето на Фоли, Наџаријан присуствувала на Универзитетот во Манчестер и се стекна со диплома на катедрата за современи јазици и лингвистика . По дипломирањето во Манчестер, Наџаријан се вратила на Кипар и почнала да предава во Лимасол, а потоа во Никозија, каде што моментално престојува. [5]

Таа ја посетила нејзината татковина на предците Ерменија во 1983 година, што ја инспирираше да пишува песни засновани на етничкиот идентитет, културното самооткривање, нејзините ерменски корени и трагичната судбина на нацијата . Најпрво решила да учествува на конкурс поради поттик на пријател, а откако добила признание за поемата „Оцет“ (1999–2000) продолжила да учествува на бројни меѓународни натпревари.

Критички преглед уреди

Нора Наџаријан добила меѓународна пофалба за нејзината работа, особено нејзината работа фокусирана на поделбата на Кипар во 1974 година, идентитетот и загубата. Таа ја опишала својата работа како „политичка без да биде полемична“ и напиша за тековната битка и во физичка смисла и во умот во кипарското срце, што е дефинирано со поделбата во Никозија помеѓу страната на островот на кипарските Грци и кипарските Турци без преземање на страна. Таа го осудува самиот конфликт, а не народот. Нејзиното дело се чита надвор од границите на Медитеранот и може многу да се поистоветува во потрагата по тоа што ја дефинира нечија националност. [6]

Сведоштва

Со песни кои и пленат и прашуваат, гласот на Наџаријан се покажува внимателен кон флуктуирачките импулси на овој свет. РЕБЕКА ГОС

Интензивно колоритните песни на Нора Наџаријан исполнети со слики ни нудат поглед на светот од надреални и свежи перспективи. Но, немојте да се залажувате: овие песни не се плашат да го насочат вниманието на читателот директно во срцето на човечкото насилство и конфликти. ЖАКЛИНА САФРА

Други прегледи може да се најдат на:

https://www.theguardian.com/books/2004/may/01/featuresreviews.guardianreview34

  • Каденци [7]

Вилијам Макфарлејн, преглед на Нора Наџаријан, Девојка, Волк, Коски (2011), во Каденци 8 (2012), 110–111.

Работи уреди

Поетски книги уреди

  • Гласот на врвот на скалите (2001) [2]
  • Расцеп во Твен (2003) [5] [8]
  • 25 начини да се бакне човек (2004) [5]

Микророман уреди

  • „Република на љубовта“ (2010)

Книги со раскази уреди

  • „Улица Ледра“ (2006) – Превод на бугарски : Жења Димова (2011) [9]
  • „Девојка, волк, коски“ (2011) [10]
  • „Селфи и други приказни“ (2017)

Мини книга уреди

  • Девојката и дождот (2012) [11]

Други дела (раскази и песни) уреди

  • “Three Facts” (2001)
  • “When You Return to Ashtarak" (2005)
  • "The Young Soldier" (2006)[12]
  • “Impossible” (2006)[12]
  • “Diaspora” (2008) – Translated to Armenian by Maggie Eskidjian[13]
  • “Flying with Chagall” (2009) – Inspired by Marc Chagall's Above the Town (1915)[14]
  • “Blue Pear” (2009)
  • “Miracle” (2010)
  • “The Cheque Republic” (2010)
  • “Lizard” (2010) – Included in Valentine’s Day Massacre (2011), edited by Susan Tepper[15][16]
  • “Sparrow” (2010) – Shortlisted in the Seán Ó Faoláin Short Story Competition Prize[17][18]
  • “A Christmas Surprise” (2010)
  • “Monday” (2011)
  • “The Name” (2012)
  • “The Author and the Girl” (2013)
  • “Wanderlust” (2013) – Included in The Limerick Writers’ Centre themed Love anthology (2013), published in Ireland[11]
  • “Waterfall” – Inspired by Arshile Gorky's The Waterfall (1943)[19]
  • “Exhibition” – Included in Best European Fiction (2011), edited by Aleksander Hemon[20]

Многу од нејзините песни може да се прочитаат онлајн преку нејзиниот блог, а некои дури и да се слушаат на Lyrikline .

Награди уреди

Нора Наџаријан беше меѓу победниците на Шкотскиот меѓународен отворен поетски натпревар во 2000 година со нејзината песна „Оцет“, а во 2003 година со „Зачнување“. Понатаму, таа беше наградена со награди на Конкурсот за поезија за уметност и уметници „Manifold“ во 2003 година, на меѓународниот поетски натпревар Féile Filíochta во 2005 година во Ирска и на конкурсот „Поезија на езерото“ исто така во 2005 година [21] Нејзиниот расказ „Улица Ледра“ беше второпласирана на Конкурсот за расказ на Комонвелтот (2001). Песните „Касарот“ и „Нежноста на минијатурните шишиња за шампони“ беа ставени на потесен избор на Конкурсот за поезија на Центарот за уметнички плуг (2003) и беа прикажани во Центарот во Девон, Англија, во јануари 2004 година. „И седумте џуџиња“ е награден на Шестиот годишен меѓународен натпревар за ултра-кратки игри (2008–2009), додека „Кажи ми зборови“ е пофален на Деветтиот годишен меѓународен натпревар за ултракратки кратки игри (2011–2012); настани кои се спонзорирани од The Binnacle на Универзитетот во Мејн во Machias . [11] [22] [23] Конечно, „Името“ победи на натпреварот „Поетски градинарски шоу“ во UnFold 2012 година. [24]

Интервјуа уреди

Разговор на авторот

Референтна листа уреди

  1. „Nora Nadjarian — Fictionaut“.
  2. 2,0 2,1 „AuthorsDen.com“. AuthorsDen.com. Посетено на 2022-05-22. Грешка во наводот: Неважечка ознака <ref>; називот „Nora Nadjarian - Background Information“ е зададен повеќепати со различна содржина.
  3. „Being Human - Bloodaxe Books“. 27 March 2011.
  4. „Slot machine realtà e finzione“. Архивирано од изворникот на 4 March 2016. Посетено на 25 April 2014.
  5. 5,0 5,1 5,2 „Cyprus art news - 374 - Nora Nadjarian – a poetic walk through the streets of Nicosia“. Грешка во наводот: Неважечка ознака <ref>; називот „heiditrautmann“ е зададен повеќепати со различна содржина.
  6. „The short review: Ledra Street by Nora Nadjarian“. Архивирано од изворникот на 21 April 2021. Посетено на 25 April 2014.
  7. „European University Cyprus - Cadences“. Архивирано од изворникот на 27 April 2014. Посетено на 25 April 2014.
  8. Cleft in Twain. Nora Nadjarian. January 2003.
  9. „E-mails Received (Things Happen)“. 25 September 2011.
  10. „Girl, Wolf, Bones“.
  11. 11,0 11,1 11,2 „New Sun Rising: NEWS FROM NORA NADJARIAN“. August 2012. Грешка во наводот: Неважечка ознака <ref>; називот „storiesforjapan“ е зададен повеќепати со различна содржина.
  12. 12,0 12,1 Nadjarian, Nora (Winter 2006). „The Young Soldier“ (PDF). Exiled Writers Magazine: 21.
  13. „Diaspora (Nora Nadjarian)“.
  14. „In Loving Memory“. 14 May 2012.
  15. „BluePrintReview book+lit blog: Valentine Day Massacre (Cervena Barva)“. 10 February 2011.
  16. "Valentine Day Massacre" Edited by Susan Tepper Press Release — Fictionaut“.
  17. „Swallow“. 10 May 2010.
  18. „NORA NADJARIAN: The Good and the Bad“. 2 September 2010.
  19. Author Bio, Exiled Writers,http://www.exiledwriters.co.uk/writers.shtml#Nadjarian Архивирано на 11 март 2010 г.
  20. „Best European Fiction 2011 | Dalkey Archive Press“. Архивирано од изворникот на 21 April 2021. Посетено на 25 April 2014.
  21. „Nora Nadjarian“.
  22. „The Binnacle - Ultra-Short Competition“. Архивирано од изворникот на 31 July 2015. Посетено на 25 April 2014.
  23. „University of Maine at Machias | Ultra-Short 9“. Архивирано од изворникот на 22 January 2016. Посетено на 25 April 2014.
  24. „2012 Garden Show Winner“. July 2012.

Библиографија уреди

  • Нора Наџаријан, Расцеп во Твен (Никозија: JG Cassoulides & Son Ltd, 2003), Предговор.
  • „Поезија (Кипар)“, Енциклопедија на постколонијални книжевности на англиски јазик, ед. од Јуџин Бенсон и ЛВ Коноли, 1994, стр. 1243 – 1244 година.
  • Вилијам Макфарлејн, преглед на Нора Наџаријан, Девојка, Волк, Коски (2011), во Каденци 8 (2012), 110–111.
  • https://noranadjarian.com/447974109/447980131