Разговор:Биолуминисценција

Последен коментар: пред 13 години од Brest-bot на темата brest-bot проверка на правопис

Како да ја преведам cookie-cutter shark? Тоа е ајкула чиј загриз остава трага слична на колаче и прилично е описен англискиот термин и не би сакал да ја изгубиме описноста при преводот, но едноставно не го знам (ако го има) или не можам да го најдам соодветниот термин. Има некој некаква идеја? Засега ќе оставам да стои малечок тип ајкула чиј загриз остава трага слична на колаче.--Виктор Јованоски 22:48, 28 февруари 2007 (UTC)

brest-bot проверка на правопис уреди

  • сè наместо сé, погрешен надреден знак.

Ако имате забележано други синтаксни грешки кои многукратно се повторуваат низ страниците, можете да побарате истите со помош на ботот да се исправат.--Brest-bot (разговор) 15:46, 6 август 2010 (CEST), управуван од Brest.Одговори

Назад на страницата „Биолуминисценција“.