Македонска транскрипција на кинескиот јазик
(Пренасочено од Македонска транскрипција на мандаринскиот јазик)
Покрај објективните причини како што е големата разлика помеѓу творбените бази на кинескиот (поточно стандардниот мандарински) и македонскиот јазик, Најзастапен систем, по кој официјално се води предавањето на кинескиот на македонски е пинјинот, кој има службен статус во Кина.
Транскрибирање од пинјин
уредиВладата на НР Кина во 1958 г. ја одобрила употребата на пинјинот, а како единствен официјален систем на транскрипција го прифатила во 1979 г.
- Напомена: Надредните знаци над буквите во пинјинот ги означуваат различните тонови и не играат улога во транскрипцијата (затоа тука се испуштени).
A a – а ai – ај an – ан ang – анг ao – ао B ba – ба bai – бај ban – бан bang – банг bao – бао bei – беј ben – бен beng – бенг bi – би bian – бјен biao – бјао bie – бје bin – бин bing – бинг bo – бо bu – бу C ca – ца cai – цај can – цан cang – цанг cao – цао ce – це cen – цен ceng – ценг cha – ча chai – чај chan – чан chang – чанг chao – чао che – че chen – чен cheng – ченг chi – чи chong – чунг chou – чоу chu – чу chua – чуа chuai – чуај chuan – чуан chuang – чуанг chui – чуеј chun – чуен chuo – чуо ci – це cong – цунг cou – цоу cu – цу cuan – цуан cui – цуеј cun – цуен cuo – цуо D da – да dai – дај dan – дан dang – данг dao – дао de – де dei – деј den – ден deng – денг di – ди dia – дја dian – дјен diang – дјенг diao – дјао die – дје ding – динг diu – дју dong – дунг dou – доу du – ду duan – дуан dui – дуеј dun – дуен duo – дуо E e – е ê – е ei – еј en – ен eng – енг er – ер F fa – фа fan – фан fang – фанг fei – феј fen – фен feng – фенг fo – фо fou – фоу fu – фу G ga – га gai – гај gan – ган gang – ганг gao – гао ge – ге gei – геј gen – ген geng – генг gong – гунг gou – гоу gu – гу gua – гуа guai – гуај guan – гуан guang – гуанг gui – гуеј gun – гуен guo – гуо H ha – ха hai – хај han – хан hang – ханг hao – хао he – хе hei – хеј hen – хен heng – хенг hm – хм hng – хнг hong – хунг hou – хоу hu – ху hua – хуа huai – хуај huan – хуан huang – хуанг hui – хуеј hun – хуен huo – хуо J ji – ѓи jia – ѓа jian – ѓен jiang – ѓанг jiao – ѓао jie – ѓе jin – ѓин jing – ѓинг jiong – ѓунг jiu – ѓу ju – ѓу juan – ѓуен jue – ѓуе jun – ѓуен K ka – ка kai – кај kan – кан kang – кан kao – као ke – ќе ken – кен keng – кенг kong – кунг kou – коу ku – ку kua – куа kuai – куај kuan – куан kuang – куанг kui – куеј kun – куен kuo – куо L la – ла lai – лај lan – лан lang – ланг lao – лао le – ле lei – леј leng – ленг li – ли lia – ља lian – љен liang – љанг liao – љао lie – ље lin – лин ling – линг liu – љу long – лунг lou – лоу lu – лу lü – ли luan – луан lüe – лие lun – луен luo – луо M m – м ma – ма mai – мај man – ман mang – манг mao – мао me – ме mei – меј men – мен meng – менг mi – ми mian – мјен miao – мјао mie – мје min – мин ming – минг miu – мју mo – мо mou – моу mu – му N n – н na – на nai – нај nan – нан nang – нанг nao – нао ne – не nei – неј nen – нен neng – ненг ng – нг ni – ни nia – ња nian – њен niang – њанг niao – њао nie – ње nin – нин ning – нинг niu – њу nong – нунг nou – ноу nu – ну nü – ни nuan – нуан nüe – нуе nuo – нуо O o – о ou – оу P pa – па pai – пај pan – пан pang – панг pao – пао pei – пеј pen – пен peng – пенг pi – пи pian – пјен piao – пјао pie – пје pin – пин ping – пинг po – по pou – поу pu – пу Q qi – ќи qia – ќа qian – ќен qiang – ќанг qiao – ќао qie – ќе qin – ќин qing – ќинг qiong – ќунг qiu – ќу qu – ќу quan – ќуен que – ќуе qun – ќуен R ran – жан rang – жанг rao – жао re – же ren – жен reng – женг ri – же rong – жунг rou – жоу ru – жу rua – жуа ruan – жуан rui – жуеј run – жуен ruo – жуо S sa – са sai – сај san – сан sang – санг sao – сао se – се sen – сен seng – сенг sha – ша shai – шај shan – шан shang – шанг shao – шао she – ше shei – шеј shen – шен sheng – шенг shi – ши shou – шоу shu – шу shua – шуа shuai – шуај shuan – шуан shuang – шуанг shui – шуеј shun – шуен shuo – шуо si – се song – сунг sou – соу su – су suan – суан sui – суеј sun – суен suo – суо T ta – та tai – тај tan – тан tang – танг tao – тао te – те teng – тенг ti – ти tian – тјен tiao – тјао tie – тје ting – тинг tong – тунг tou – тоу tu – ту tuan – туан tui – туеј tun – туен tuo – туо W wa – ва wai – вај wan – ван wang – ванг wei – веј wen – вен weng – венг wo – во wu – ву X xi – си xia – сја xian – сјен xiang – сјанг xiao – сјао xie – сје xin – син xing – сјинг xiong – сјунг xiu – сју xu – су xuan – сјуен xue – сјуе xun – син Y ya – ја yan – јен yang – јанг yao – јао ye – је yi – ји yin – јин ying – јинг yo – јо yong – јунг you – јоу yu – ји yuan – јуен yue – јуе yun – јун Z za – ѕа zai – ѕај zan – ѕан zang – ѕанг zao – ѕао ze – ѕе zei – ѕеј zen – ѕен zeng – ѕенг zha – џа zhai – џај zhan – џан zhang – џанг zhao – џао zhe – џе zhei – џеј zhen – џен zheng – џенг zhi – џе zhong – џунг zhou – џоу zhu – џу zhua – џуа zhuai – џуеј zhuan – џуан zhuang – џуанг zhui – џуеј zhun – џуен zhuo – џуо zi – ѕе zong – ѕунг zou – ѕоу zu – ѕу zuan – ѕуан zui – ѕуеј zun – ѕуен zuo – ѕуо
Поврзано
уредиНаводи
уреди- Видоески, Божо; Димитровски, Тодор; Конески, Кирил; Угринова-Скаловска, Радмила (2007). Правопис на македонскиот литературен јазик (XVI. изд.). Скопје: Просветно дело. ISBN 978-608-203-075-3.
Надворешни врски
уреди- Претворач од кинески знаци во пинјин (англиски)
- Пинјинска таблица со изговор на секој можен слог Архивирано на 6 јануари 2011 г.
- Претворач на зборови од пинјин во Вејд-Џајлсова транскрипција и обратно (англиски)