Колначот (филм)

Колначот[б 1] или Вештерот[б 2] (полски: Wiedźmin) — полски фантазиски филм од 2001 година, режиран од Марек Бродзки, а напишан од Михал Шчербик. Бил одглумен од Михал Жебровски како Гералт од Ривија . Приказната се заснова на книгите и приказните на „Вештерот напишани од полскиот автор Анджеј Сапковски.

„Колначот“
РежисерМарек Бродзки
ПродуцентПавел Поуп
Лев Ривин
Главни улогиМихал Жебровски
Збигниев Замаховски
Маќеј Козловски
МузикаГрзегорз Цјеховски
КинематографијаБогдан Стахурски
МонтажаВанда Земан
СтудиоHeritage Films
ДистрибутерVision Film Distribution
Премиера9 ноември 2001 (2001-11-09)
Времетраење130 минути
ДржаваПолска
Јазикполски
Буџет18,820,000 зл
(4.6 милиони $[1])

Телевизиската серија од 13 епизоди излегла следната година. Филмот бил опишан дека во суштина бил тогаш неиздадената телевизиска серија збиена во 2-часовен филм и добил многу лоши прегледи и од обожавателите и од критичарите.[2][3] Филмот бил првиот обид да се прикаже светот на „Вештерот“ во кино.

ЗаплетУреди

Телевизиската серија и филмот биле делумно засновани на книжевниот серијал „Вештерот (Wiedźmin) на Анджеј Сапковски.

ПродукцијаУреди

Филмот имал буџет од 19 милиони полски злоти,[4] што бил многу висок за современите полски филмови.[5] Слично на тоа, маркетингшката кампања на филмот имала неколкупати поголем буџет од другите полски филмови во тоа време, во обид да ја имитира холивудската супер-продукција. Филмот бил не само насочен кон љубителите на научна фантастика и фантазијата, туку и на општата публика. За таа цел, неговата екипа вклучувала многу ѕвезди на полската кинематографија, музиката ја компонирал добро познат полски композитор, а филмот бил врзан за голем број други промотивни кампањи и поврзани производи инспирирани од светот на Вештерот, како играчки и игри, како и првиот официјален англиски превод на Вештерот.[3]

Колначот бил првиот филм во режија на Марек Бродзки.[4] Конечното издание било опишано како трета верзија од филмот, преуредено и скратено.[6] Некои обожаватели првично се спротивставиле на кастингот на неколку главни улоги.[7] Нивните протести, објавени во печатот, довеле до средба меѓу продуцентите и глумечката екипа и обожавателите, што на крајот ги помири повеќето демонстранти.[5] Наведувајќи ги двете големи заминувања од неговото првобитно сценарио, сценаристот Михал Шчербик побарал неговото име да не се појави во завршните заслуги.[8]

ПриемУреди

Филмот доби општо негативни критики по објавувањето и оттогаш, со тоа што рецензентите биле општо позитивни во однос на глумците и музиката, но биле критични за заплетот и посебните ефекти.

Марцин Камињски од Filmweb заклучил дека „не е добар филм“, истакнувајќи дека заговорот бил хаотичен, мешајќи разни авантури и сцени од серијалот на книги на претежно случаен начин. Камињски шпекулирал дека филмот бил наменет како прославен трејлер (промотивно видео) за последователната телевизиска серија. Поставувањето на сцените било сметано за толку лошо што се вели дека повикувало смеа во публиката, а посебните ефекти биле опишани како неквалитетни и застарени. Камињски забележал дека сламката за спас на филмот се неговите глумци, фалејќи ги Михал Жебровски, Збигниев Замаховски, Гражина Волшчак и други.[6]

Петар Стасијак од „Gry-online“ ги пофалил глумците, сценографијата, костумите и музиката, но го критикувал на делови неповрзаниот заплет, која очигледно се должи на тоа што продуцентите не биле во можност да се договорат за главниот заплет и структурата, и обидувајќи се да ги сумираат сите клучни елементи на заплетот на планираните епизоди на ТВ серијата во еден двочасовен филм.[7]

Бартош Котарба од „Еsensja“ го критикувал заплетот, кој „се обидувал да раскаже премногу и завршил да каже премногу малку“, а посебните ефекти, истакнувајќи дека пластичниот змеј што бил користен за посебните ефекти бил толку безопасен, што резултирал со спонтана смеа во филмската публика. Прегледникот бил критичен и за непотребната голотија и лошиот дијалог, иако ги пофалил глумците за нивните напори, како и музиката.[9]

Самиот Сапковски во неколку интервјуа лаконски го изразил своето негативно мислење за филмот: „Можам да одговорам само со еден збор, непристојно, иако кратко“.[10] „Јас сум полски католик, сега е постот; јас не можам да пцујам“.[11]

Во прегледот во 2016 година, Барнаба Сигел од „Gazeta.pl“ се осврнал на филмот како „филмот што сите сакаме да го заборавиме“. Сигел истакнал дека иако некои глумци биле добри, други делувале како во приказна насочена кон децата. Сигел исто така искритикувал некои одлуки за кастингот, кои ги прикажале тогашните познати комедиски глумци во сериозни улоги, што и отежнувало на публиката да го третира производот како насочен кон возрасните. Сигел исто така бил критичен кон заплетот, посебните ефекти и костумите. Тој ги припишал неуспесите на продукцијата во неискусната продукциска екипа, особено режисерот Марек Бродзки.[12]

Во ретроспектива на „Gazeta Wyborcza“ од 2018 година, Маќеј Грзенкович истакнал дека филмот е „срушен од рецензентите и исмеван од обожавателите“.[8]

На Rotten Tomatoes, Колначот немал критички прегледи до 2019 година.[13] Filmweb дава оценка од 3,9/10.[14]

Филмот подлегнал на повеќе анализи во академските истражувања. Во својата статија филмот и серијата Колначот од 2015 година, Роберт Дудзињски истакнал дека и двете станале во Полска "широко признати примери на слабото ниво на забавните изданија на полската кинематографија и општ "удар" од шеги на полските обожаватели на научна фантастика и фантазија.[5]

НаградиУреди

И покрај лошиот критички прием, филмот добил неколку номинации за награда во Полска во врска со неговиот музички резултат од Грзегорз Цјеховски. Музиката на Цјеховски за Колначот ја добила Полската филмска награда во 2002 година за најдобра филмска музика од 2001 година, како и Фредериковата награда за најдобра оригинална филмска музика од 2001 година.[15]

ГлумциУреди

  • Михал Жебровски како Гералт од Ривија
  • Збигниев Замаховски како Јаскер
  • Маќеј Козловски како Фалвик
  • Томаш Саприк како Дермот Маранга
  • Кинга Илгнер како Ренфри
  • Гражина Волшчак како Јенефер
  • Ева Вишнјевска како Каланте
  • Анджеј Чира како Борш Трите Чавки
  • Ана Димна како Ненеке
  • Агата Бузек како Павета
  • Јарослав Боберек како Јарпен Зигрин
  • Дорота Камињска како Ејтен
  • Војчјех Дурјаш како Стариот Вештер
  • Јозеф Пара како друидот од Кер Морен
  • Даниел Олбрихски како Филавандрел

ПоврзаноУреди

БелешкиУреди

  1. Филмот од 2001 година и серијата која го придружува се преведени на англиски како „Хексер“ (Hexer).
  2. Со тек на време, франшизата го сменила нејзиното англиско име од „Hexer“ („Колначот“) во „Witcher“ („Вештерот“). За дискусијата „Колначот“ против „Вештерот“ како англискиот превод на полскиот термин „Wiedźmin“ („Вједжмин“), видете тука.

НаводиУреди

  1. „Wiedźmin“ (полски). 8 јули 2011.
  2. Copeland, Wesley (4 септември 2018). „There Was a Witcher Movie and Series in 2001“. IGN (англиски). Посетено на 8 мај 2020.
  3. 3,0 3,1 „The Witcher: The Road from Rivia to Hollywood“. Culture.pl (англиски). Посетено на 8 мај 2020.
  4. 4,0 4,1 OMI, Telewizja Polska SA -. „Wiedźmin – Telewizja Polska SA“. www.tvp.pl (полски). Архивирано од изворникот на 2018-10-02. Посетено на 9 мај 2020. Грешка во наводот: Неважечка ознака <ref>; називот „:1“ е зададен повеќепати со различна содржина.
  5. 5,0 5,1 5,2 Robert Dudziński (2015). „Zrozumieć Wiedźmina. Film i serial Marka Brodzkiego a polska kinematografia przełomu wieków“. Wiedźmin – bohater masowej wyobraźni (PDF) (полски). Stowarzyszenie Badaczy Popkultury i Edukacji Popkulturowej "Trickster". стр. 83–98.
  6. 6,0 6,1 Kamiński, Marcin. „Polepione wątki – Recenzja filmu Wiedźmin (2001)“. Filmweb (полски). Посетено на 9 мај 2020.
  7. 7,0 7,1 Stasiak, Piotr (2001). „Wiedźmin – recenzja filmu“. GRY-Online.pl (полски). Посетено на 9 мај 2020.
  8. 8,0 8,1 Grzenkowicz, Maciej (22 август 2018). „Wiedźmin Geralt z Rivii w serialu Netflixa. Początek zdjęć w listopadzie“. wyborcza.pl. Посетено на 9 мај 2020.
  9. Kotarba, Bartosz. „Esensja: "ONI mogą wszystko". Esensja.pl (полски). Посетено на 9 мај 2020.
  10. „Анджей Сапковский: "Мне пришлось искать свое русло. И я его нашел...".
  11. „Анджей Сапковский, писатель – Владимир Пузий – МИР ФАНТАСТИКИ И ФЭНТЕЗИ“. www.mirf.ru.
  12. Siegel, Barnaba. „15 lat od premiery Wiedźmina. Filmu, o którym wszyscy chcielibyśmy zapomnieć“. gazetapl (полски). Посетено на 9 мај 2020.
  13. „Wiedzmin (The Hexer)“ (англиски). Посетено на 9 мај 2020.
  14. „Wiedźmin“ (полски). Посетено на 9 мај 2020.
  15. „WIEDŹMIN“. FilmPolski (полски). Посетено на 9 мај 2020.

Надворешни врскиУреди