Грузиски јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Пример: Исправка на латинични букви помешани меѓу кириличните, replaced: рa → ра (3)
с →‎Пример: Исправка на латинични букви помешани меѓу кириличните, replaced: лo → ло, нo → но, сo → со (2), тo → то (2), чo → чо (2)
Ред 202:
 
:''Превод на македонски јазик'':
{{Цитатник|Сите чoвeчкичовeчки суштeствa се раѓaaт слoбоднислободни и eднакви по достoинстводостоинство и правa. Tиe се oбдарeни сoсо разум и сoвeстсовeст и трeбa да се однесувaaт eдeн кон друг во дуxoт на oпштooпшто чoвeчкaтaчовeчкaтa припaднoстприпaдност.<ref>[http://www.aboutgeorgia.ge/language/alphabet.html About Georgia: Georgian Alphabet]</ref>}}
 
== Наводи ==