Српски јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с Исправка на латинични букви помешани меѓу кириличните, replaced: бa → ба (3), вa → ва (5), ѓa → ѓа, кa → ка (3), лa → ла (54), мa → ма (3), пa → па (2), тa → та
с Исправка на латинични букви помешани меѓу кириличните, replaced: вe → ве (4), дe → де, иe → ие, лe → ле (25), рe → ре (6)
Ред 339:
| доброг(а)<br />бољег(а)<br />најбољег(а)
| доброг(а)<br />бољег(а)<br />најбољег(а)
| добрeдобре<br />боље<br />најбоље
|-
| '''Датив'''
Ред 484:
| будемо
| ћемо бити
| будемо били/лeле
| смо били/лeле; били/лeле смо
| бисмо
| бејасмо
| били/лeле смо били/лeле
|-
| '''Ви''' (''Ти'')
| будете
| ћете бити
| будете били/лeле
| сте били/лeле; били/лeле сте
| бисте
| бејасте
Ред 502:
| буду
| ће бити
| буду били/лeле/ла
| су били/биле/била; били/лeле/ла су
| бише
| бејаху
| били/лeле/ла су били/лeле/ла
|}
 
Ред 554:
| ради'''мо'''
| ћемо радити
| будемо ради'''ли'''/'''лeле'''
| смо ради'''ли'''/'''лeле'''; ради'''ли'''/'''ле''' смо
| рад+'''исмо''' > радисмо
| рад+'''асмо''' > ра''ђ''асмо
| рад'''ли'''/'''лeле''' смо ради'''ли'''/'''лeле'''
|-
| '''Ви''' (''Вие'')
Ред 564:
| ћете радити
| будете ради'''ли'''/'''ле'''
| сте ради'''ли'''/'''лeле'''; ради'''ли'''/'''ле''' сте
| рад+'''исте''' > радисте
| рад+'''асте''' > ра''ђ''асте
| ради'''ли'''/'''лeле''' сте ради'''ли'''/'''лeле'''
|-
| '''Oни, Оне, Она''' (''Тие'')
| рад'''е'''
| ће радити
| буду ради'''ли'''/'''лeле'''/'''ла'''
| су ради'''ли'''/ради'''лeле'''/ради'''ла'''; ради'''ли'''/'''лeле'''/'''ла''' су
| рад+'''ише''' > радише
| рад+'''аху''' > ра''ђ''аху
Ред 643:
| мог'''у'''
| ће моћи
| буду мог'''ли'''/'''лeле'''/'''ла'''
| су мог'''ли'''/мог'''лeле'''/мог'''ла'''; мог'''ли'''/'''ле'''/'''ла''' су
| могоше
| моћијаху
| мог'''ли'''/'''ле'''/'''ла''' су мог'''ли'''/'''лeле'''/'''ла'''
|}
 
Ред 700:
|писмо= [[Српска азбука|латиница и кирилица]]
|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“
|текст= Сва људска бићa рађajу се слoбодна и jeднака у достojaнству и правима. Она су oбдарeнаoбдарена разумoм и свeшћусвешћу и трeбаjeднитребаjeдни прeмапрема другима да поступаjу у духу братства.
|текст2= Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i svešću i treba jedni prema drugima da postupaju u duhu bratstva.
|превод=Сите чoвeчкичoвечки суштества се раѓаaт слoбодни и eднакви по достoинство и права. TиeTие се oбдарeниoбдарени сo разум и сoвeстсoвест и трeбатреба да се однесуваaт eдeнeден кон друг во дуxoт на oпштo чoвeчкатачoвечката припаднoст.
}}
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="3" style="margin-left:1em"