If I Were a Boy: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Успех на табелите: Јазична исправка, replaced: базиран → заснован
sitna promena
Ред 63:
 
==Критички прием==
„If I Were a Boy“ била генерално добро прифатена од музичките критичари кои ја пофалиле изведбата на Ноулс и ја нарекле нејзината најдобра песна досега. Рецензентот од ''[[Билборд (магазин)|Билборд]]'', Чак Тејлор ѝ дал на песната позитивна оценка, пишувајќи дека „If I Were a Boy“ е „највлијателна песна“ на Ноулс по '[[Listen (песна)|Listen]]'. Тој го пофалил нејзиниот вокален настап нарекувајќи го „воодушевувачки, ексклузивно емотивен, меланхоличен и зрел“. Тој исто така рекол дека песната „испушта мирис на [[Награди Греми|Греми Награда]].“<ref name="bil">{{Наведена мрежна страница|url=http://uk.reuters.com/article/idUKTRE49G7LJ20081017|title=Billboard singles reviews: Beyonce, Britney|last=Тејлор|first=Чак|date=2008-10-17|work=[[Билборд (магазин)|Билборд]]|publisher=[[Ројтерс|Reuters Group Limited, Reuters Group PLC]]|accessdate=2008-10-20}}</ref> Бил Лемб од [[About.com]] на почетокот во прегледот на албумот изјавил дека „If I Were a Boy“ била обврзана да стане еднакво голем сингл како и 'Irreplaceable'. Сепак, „Single Ladies (Put a Ring on It)“ имала потенцијал да ја прикрие со своето силно отскокнување.<ref>{{Наведена мрежна страница|url=http://top40.about.com/b/2008/10/09/beyonce-swings-for-the-fences-on-new-singles-if-i-were-a-boy-and-single-ladies.htm|title=Beyoncé Swings for the Fences on New Singles "If I Were a Boy" and "Single Ladies"|last=Лемб|first=Бил|date=2008-10-09|work=About.com|publisher=[[The New York Times Company]]|accessdate=2008-10-20}}</ref> Во посебниот преглед на самиот сингл, Лемб ја наградил песната со пет ѕвезди од можи пет, нарекувајќи ја најдобро достигнување на Ноулс и најголем напор до денес. Потоа забележал дека песната се совпаѓа совршено со нејзиниот „голем репертоар“ и содржи одличен настап кој е контролиран, но емоционален. Тој ги потврдил и изјавите на Чак Тејлор велејќи дека „If I Were a Boy“ може да ја врати Грени Наградата за Снимка на Годината за кое „Irreplaceable“ бил номиниран во 2008.<ref name="about">{{Наведена мрежна страница|url=http://top40.about.com/od/singles/gr/beyonceboy.htm |title=Review of the Beyoncé Single "If I Were a Boy"|work=About.com|publisher=[[The New York Times Company]]|accessdate=2010-01-15}}</ref> Сал Кинкемани од [[Slant Magazine]] рекол дека песната содржи „еден дел од 'Irreplaceable', еден дел од 'Big Girls Don't Cry' и еден дел од 'Like a Boy' од Кјара.“ Исто така напишал дека песната има потенцијал да стане успешна исто колку и „Irreplaceable“ и изјавил дека дефинитивно ќе биде голем хит на [[Радио|радијата]].<ref name="Cinquemani">Cinquemani, Sal. (2008-11-12) [http://www.slantmagazine.com/music/review/beyonce-i-am-sasha-fierce/1567 Review: ''I Am... Sasha Fierce'']. [[Slant Magazine]]. Посетено на 2009-11-11.</ref>
 
Пишувачот од [[Allmusic]], Анди Келман рекол дека „If I Were a Boy“ звучи како „водна позадина за финалето на натпревар по пеење“ и изгледа како најситакнатата песна на ''I Am... Sasha Fierce'' благодарение на текстот и измачениот настап на Ноулс.<ref name="Kellman">Келман, Анди. [{{Allmusic|class=album|id=r1451954|pure_url=yes}} Review: ''I Am... Sasha Fierce'']. [[Allmusic]] [[Rovi Corporation]]. Посетено на 2009-11-11.</ref> Матос Микеланџело од ''[[The A.V. Club]]'' забележал дека „If I Were a Boy“ има „проформулиран“ текст кој совршено се вклопува во возрасните улоги на англиската актерка, [[Хејли Милс]] од доцните 1960ти.<ref name="a.v">{{Наведена мрежна страница|author=Michaelangelo Matos|url=http://www.avclub.com/articles/beyonce-i-am-sasha-fierce,6733/ |title=Music – Album Review – Beyoncé: 'I Am... Sasha Fierce' |work=[[The A.V. Club]] |publisher=[[The Onion]] |date=2008-11-17 |accessdate=2010-06-20}}</ref> Ник Левин од Digital Spy на прегледот на албумот рекол дека „If I Were a Boy“ има најинтересен текст во целиот албум.<ref>{{Наведена мрежна страница|url=http://www.digitalspy.co.uk/music/albumreviews/a136159/beyonce-i-am-sasha-fierce.html |title=Music – Album Review – Beyoncé: 'I Am... Sasha Fierce' |work=Digital Spy|publisher=[[Hachette Filipacchi Médias|Hachette Filipacchi (UK) Ltd]]|last=Левин|first=Ник|date=2008-11-17 |accessdate=2010-05-30}}</ref> Подоцна, во прегледот на самиот сингл, Ник ја наградил песната со четири од пет ѕвезди изјавувајќи дека вокалите ма Ноулс во „If I Were a Boy“ се страсни и го пофалил фактот што текстот не е препишан, содржи „емоционален удар“ и многу силна мелодија која ги тера луѓето да се чувствуваат како да ја знаат песната.<ref name="Nick">{{Наведена мрежна страница|url=http://www.digitalspy.co.uk/music/singlesreviews/a134536/beyonce-if-i-were-a-boy.html |title=Music – Beyoncé: 'If I Were A Boy' |work=Digital Spy|publisher=[[Hachette Filipacchi Médias|Hachette Filipacchi (UK) Ltd]]|last=Левин|first=Ник|date=2008-11-10 |accessdate=2010-12-14}}</ref> Џона Вејнер од ''[[Blender (магазин)|Blender]]'' рекол дека „If I Were a Boy“ е чудо од „бавно-готвена шунка, тажен експеримент за замена на улогите“ кој може да с докаже како корисен ако Ноулс и [[Џеј-Зи]] имале професионален успех во случај на некои проблеми во нивниот брак.<ref name="blender">Вејнер, Џона (18 ноември 2008). [http://www.blender.com/guide/new/55397/i-am133sasha-fierce.html Review: ''I Am... Sasha Fierce'']. ''[[Blender (магазин)|Blender]]''. [[Dennis Publishing]]. Посетено на 2010-09-10.</ref> Рајан Домбал од [[Pitchfork Media]] ја нарекол песната „афективно и ефективно влијание на полот“.<ref name="Dombal">Домбал, Рајан. (2008-11-21) [http://pitchfork.com/reviews/albums/12462-i-am-sasha-fierce/ Review: ''I Am... Sasha Fierce'']. [[Pitchfork Media]]. Посетено на 2009-11-11.</ref> Колин Мекгуир од [[PopMatters]] ја одбрал „If I Were a Boy“ за една од најубавите песни на првиот диск ''I Am...''.<ref name="McGuire">Мекгуир, Колин. (2009-02-09) [http://www.popmatters.com/pm/review/69482-beyonce-i-am-sasha-fierce/ Review: ''I Am... Sasha Fierce'']. [[PopMatters]]. Посетено на 2009-11-11.</ref>
Ред 81:
 
===Синопсис===
Видеото започнува со Ноулс и нејзиниот маж и нивниот разговор составен од неколку зборови – „интимност,“ „искреност,“ „посветеност“ – и потоа ги велат зборовите – „Ти.“ „Јас.“ „Ние.“ – заедно. Кога почнува песната, Ноулс работи како полицаец и нејзиниот маж е толку поддржувачки што го прави својот доручек сам, поминува време на работа барајќи совршен подарок за нејзиниот ден и се воздржува од одење со неговите атрактивни колешки за да може да биде слободен кога на неговата жена ќе ѝ заврши смената. Но таа воопшто не мисли на него. Наместо тоа, таа поминува време со нејзините колеги, претежно со нејзиниот машки партнер кој е вљубен во неа. Нејзиниот маж пробува да ѝ се јави, но таа го игнорира и му го исклучува телефонот. Подоцна, кога нејзиниот маж ќе ѝ го даде подарокот — обетки — таа ги остава и оди да танцува со нејзините колега. Нејзиниот маж се вознемурува и се соочува со неа за случката во нивниот дом, а таа глуми како тој да преувеличува за ништо: „Кога се одесуваш така,“ ѝ кажува тој, „Јас мислам дека не разбираш како правиш да се чувствувам.“ Ноулс потоа го прашува: „Зошто си толку љубоморен?. Јас не спијам со момчето.“ Потоа ситуацијата се менува и Ноулс почнува да плаче. Ситуацијата во која таа го ставаше мажот, испаѓа дека всушност е нејзината ситуација — тој е полицаец, а таа е жената која го поддржува.
 
===Признанија===
Ред 138:
 
===Критички прием===
Верзијата на Мекентајр била добро прифатена од музичките критичари. Џесика Филипс од магазинот ''[[Country Weekly]]'' ја нарекла верзијата на Мекентајр „душевен, кантри поглед на љубовта од машка перспектива“.<ref name="CW">{{Наведена мрежна страница |url=http://www.countryweekly.com/reba_mcentire_all_the_women_i_am/reviews/902 |title=All the Women I Am : Reba McEntire - Reviews - Country Weekly Magazine |last=Phillips |first=Jessica |publisher=[[Country Weekly]] |date=2010-11-05 |accessdate=2010-11-22}}</ref> Стив Морсе од ''[[The Boston Globe]]'' рекол дека Мекентајр ја „превела“ песната „уметнички на кантри начин“,<ref name="BG">{{Наведена мрежна страница |url=http://www.boston.com/ae/music/cd_reviews/articles/2010/11/08/reba_mcentire_all_the_women_i_am/ |title=Reba McEntire, 'All the Women I Am' - The Boston Globe |last=Morse |first=Steve |work=[[The Boston Globe]] |publisher=[[The New York Times Company]] |date=2010-11-08 |accessdate=2010-11-22}}</ref> и Алисон Стјуарт од ''Washington Post'' рекол дека е „фантастична“.<ref name="WP">{{Наведена мрежна страница |url=http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/11/08/AR2010110805784.html |title=Album review of Reba McEntire's 'All the Women I Am' |last=Stewart |first=Allison |work=Washington Post |publisher=[[Katharine Weymouth]] |date=2010-11-09 |accessdate=2010-11-22}}</ref> Том Јурек од [[Allmusic]] бил помалку поволен, велејќи дека е „непрепознатлива“ во споредба со оригиналната, додавајќи, „Не содржи ништо од оригиналната драма; на неговото место падна со обидот да биде нежна рок балада.“<ref name="allmusic">{{Наведена мрежна страница |url={{Allmusic|class=album|id=all-the-women-i-am-r2025715|pure_url=yes}} |title=All The Women I Am - Reba McEntire | AllMusic |last=Jurek |first=Thom |work=[[Allmusic]] |publisher=[[Rovi Corporation]] |accessdate=2010-11-22}}</ref> Пишувајќи за The 9513, Блејк Болдт помислил дека песната била „погрешен чекор“ и рекол дека „докажува дека дури и музичка легенда не може да издржи секаква тупаница“.<ref name="boldt">{{Наведена мрежна страница |url=http://www.the9513.com/album-review-reba-mcentire-all-the-women-i-am/ |title=Album Review: Reba McEntire – All the Women I Am | The 9513 |last=Boldt |first=Blake |publisher=The 9513 |date=2010-11-11 |accessdate=2010-11-22}}</ref>
 
===Успех на табелите===
Преземено од „https://mk.wikipedia.org/wiki/If_I_Were_a_Boy