Ел-Хорезми: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Алгебра: Правописна исправка, replaced: преставува → претставува
с Правописна исправка, replaced: оргинал → оригинал (2), Оргинал → Оригинал
Ред 40:
=== Пренесување на арапските бројки ===
 
Тој е заслужен за пренесување на арапските бројки во Европа затоашто бројчениот состав за бележење на броевите со бројките од 0 до 9 влече корени од Индија од околку 500 години. Вториот голем труд беше на тема аритметика, оргиналоторигиналот кој беше напишан на арапски јазик е изгубен единствено е останата копијата на латински јазик. Во дванаесеттиот век тоа дело е преведено на латински и е прифатено на Запад, а потоа и во целиот свет. Трудот на ел-Хорезми за аритметиката е одговорен за воведување на арапските бројки, врз основа на хинду-арапски броен систем кој бил развиен во индиската математика. Поимот алгоритам е и изведен од алгоризам, што значи техника на извршување на аритметички операции. Двата збора „алгоритам“ и „алгоризам“ соодветно се добиени според латинскиот облик на името ел-Хорезми. Да не постоеше тој состав на бележење на бројките не би биле можни новите откритија. Тој во своето дело “Пресметување со индиски бројки” го опишал составот и како тие функционираат.
 
Преводот најверојатно е направен во дваесеттиот век од Аделард, кој исто така ги има преведено и астрономските табели во 1126 година.
Ред 47:
[[Податотека:Corpus Christ College MS 283 (1).png|thumb|Латински превод на Хорезмиевото дело за астрономските табели]]
 
{{уникод|Al-Khwārizmī's ''Zīj al-Sindhind''}}<ref name="toomer">{{harvnb|Toomer|1990}}</ref> е дело кое е составено од околу 37 поглавја за календарски и астрономски пресметки и 116 синусни табели со астромоски, календарски и астролошки податоци со синусни вредности. Ова е првото дело на апраски кое што е засновано врз методиите на индиската астрономија. Ова дело содржи дабели во кој е преставено движењето на сонцето, месечината и на петте планети кои тогаш биле познати. Со ова дело се доживува пресвртница во исламската астономија. ОргиналнатаОригиналната веризја на ова дело е изгубено, меѓутоа шпанската верзија која била напишана од астономот Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti била преведена на латински од страна на Аделард и тоа е единствената копија која сè уште постои. Четрите преживеаните копии на латински јазик се чуваат во Bibliothèque publique ( во Chartres), Bibliothèque Mazarine ( во Париз ), Bibliotheca Nacional ( во Мадрид ) и во Bodleian Library ( во Оксфорд ).
 
=== Тригонометрија ===
Ред 63:
== Познати дела ==
* „Зборник на пресметки со дополнување и противположување“ ({{lang-ar|الكتاب المختصر في حساب الجبر والمقابلة}} - од насловот на оваа книга е настанат зборот „алгебра“
* „Книга за собирањето и одземањето според индискиот начин на пресметка“ - за [[аритметика]]та, книгата преживеала заблагодарение на латинските преводи што биле направени од оргиналоторигиналот
* „Книга за изгледот на Земјата“ - за географијата на светот
* „Изведување со еврејското сметање на времето“ - за еврејскиот календар