Македонска транскрипција на корејскиот јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с Бот: козметички промени
сНема опис на уредувањето
Ред 1:
{{Без извори|датум=ноември 2009}}
Ова е таблица на '''[[транскрипција]] на [[азбука]]та на [[корејски јазик|корејскиот јазик]] наречена [[хангул]] во [[македонска јазик|македонски]]''' заснована на [[Хепбернов систем|Хепберновиот систем]] на [[романизација]]. Во таблиците се дадени корејските букви според писмото [[хангул]], па официјалната латинична транскрипција наречена [[Преработена романизација на корејскиот јазик]] (тука одбележана со „ПР“), звучноста на корејските букви според [[Меѓународната фонетска азбука]] (МФА), и на крај, транскрипција со [[македонска азбука|македонско писмо]], т.е. приказ на нивната звучност согласно принципите на [[Фонологија на македонскиот јазик|фонологијата на македонскиот јазик]]. Адаптацијата на транскрипциониот систем е изработена водејќи се според [[фонологија на корејскиот јазик|фонологијата на корејскиот јазик]], но сепак прилагодена на звучноста на македонскиот јазик.
 
Ред 193 ⟶ 192:
| ју
| ја
| виуи
| веуе
| веуе
| вауа
| вауа
|}