Малешевско-пирински дијалект: Разлика помеѓу преработките

[непроверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
Одбиена последната промена (од 89.252.220.132) и ја поврати преработката 4465319 на Bjankuloski06
Ознака: Рачно отповикување
Ред 44:
* Виe
* Тие, Они
{| class="wikitable sortable"
!Parameter
!Maleshevo dialect
!Blagoevgrad-Petrich dialect
!Standard Bulgarian (based on Eastern Bulgarian)
!Standard Macedonian
!Dupnitsa dialect
!Samokov dialect
!English
|-
|Proto-Slavic '''{{IPA|*tʲ}}/{{IPA|*dʲ}}''' – Old Church Slavonic '''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})'''
|'''шч/жџ {{IPA|ʃtʃ}}/{{IPA|/dʒ/}}''' (in some areas also '''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})''' and '''ќ/ѓ ({{IPA|c}}/{{IPA|ɟ}})''' – ''лешча/межџу'' (in some areas ''леща/между'' or ''леќа/меѓу'')
|'''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})''' – ''леща/между''
|'''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})''' – ''леща/между''
|'''ќ/ѓ ({{IPA|c}}/{{IPA|ɟ}})''' – ''леќа/меѓу''
|'''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})''' – ''леща/между''
|'''щ/жд ({{IPA|ʃt}}/{{IPA|ʒd}})''' – ''леща/между''
|lentils/between
|-
|Proto-Slavic '''{{IPA|*ɡt/kt}}''' – Old Church Slavonic '''щ ({{IPA|ʃt}})'''
|'''ќ ({{IPA|c}})''' (in some areas also '''щ ({{IPA|ʃt}})''' – ''ноќ'' (in some areas ''нощ'')
|'''щ ({{IPA|ʃt}})''' – ''нощ''
|'''щ ({{IPA|ʃt}})''' – ''нощ''
|'''ќ ({{IPA|c}})''' – ''ноќ''
|'''щ ({{IPA|ʃt}})''' – ''нощ''
|'''щ ({{IPA|ʃt}})''' – ''нощ''
|night
|-
|Old Church Slavonic '''ѣ''' (yat)
|'''е ({{IPA|ɛ}})''' – ''бел/бели''
|'''е ({{IPA|ɛ}})''' – ''бел/бели''
|'''я/е ({{IPA|ʲa}}/{{IPA|ɛ}})''' – ''бял/бели''
|'''е ({{IPA|ɛ}})''' – ''бел/бели''
|'''е ({{IPA|ɛ}})''' – ''бел/бели''
|'''е ({{IPA|ɛ}})''' – ''бел/бели''
|white
|-
|Old Church Slavonic '''ѫ''' (yus), approx. {{IPA|ɔ̃}}
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''маж''
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''маж''
|'''ъ ({{IPA|ɤ}})''' – ''мъж''
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''маж''
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''маж''
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''маж''
|man
|-
|Old Church Slavonic '''ъ ({{IPA|ɤ}})'''
|'''о ({{IPA|ɔ}})''' – ''сон''
|'''о ({{IPA|ɔ}})''' – ''сон''
|'''ъ ({{IPA|ɤ}})''' – ''сън''
|'''о ({{IPA|ɔ}})''' – ''сон''
|'''о ({{IPA|ɔ}})''' – ''сон''
|'''а ({{IPA|a}})''' – ''сан''
|dream
|-
|Old Church Slavonic '''ръ/рь'''
|'''vocalic r/ро ({{IPA|ɾɔ}})''' – ''врох, крф''
|'''vocalic r''' – ''врх, крф''
|'''ръ/ър ({{IPA|ɾɤ}}/{{IPA|ɤɾ}})''' – ''връх, кръв''
|'''vocalic r''' – ''врв, крв''
|'''vocalic r''' – ''врх, крф''
|'''vocalic r''' – ''врх, крф''
|summit, blood
|-
|Old Church Slavonic '''лъ/ль'''
|'''ъ ({{IPA|ɤ}})''' – ''съза''
|'''oл ({{IPA|ɔl}})''' – ''солза''
'''ъ ({{IPA|ɤ}})''' – ''съза''
|'''лъ/ъл ({{IPA|lɤ}}/{{IPA|ɤl}})''' – ''сълза''
|'''oл ({{IPA|ɔl}})''' – ''солза''
|'''vocalic l/ъ ({{IPA|ɤ}})''' – ''слза/съза'' depending on region
|'''у ({{IPA|u}})''' – ''суза''
|tear
|-
|Old Church Slavonic '''x {{IPA|/x/}}'''
|'''Mixed''' – ''бех, убаво''
|'''Mixed''' – ''бех, убаво''
|'''Preserved''' – ''бях, хубаво''
|'''Lost''' or replaced by '''ф/в ({{IPA|f}}/{{IPA|v}})''' – ''бев, убаво''
|'''Mixed''' – ''бех, убаво''
|'''Mixed''' – ''бех, убаво''
|was, nice
|-
|Vowel reduction
|'''No'''
|'''No'''
|'''Yes'''
|'''No'''
|'''No'''
|'''No'''
|
|-
|Definite article
|Single definite article – ''момче'''то'''''
|Single definite article – ''момче'''то'''''
|Single definite article – ''момче'''то'''''
|Triple definite article – ''момче'''то''', момче'''во''', момче'''но'''''
|Single definite article – ''момче'''то'''''
|Single definite article – ''момче'''то'''''
|the boy
|-
|Ending of verbs in 1st person sing. present time
|'''а''' – 1st and 2nd conjugation, '''ам''' – 3rd – ''чета, пиша''
|only '''ам''' – ''че́там, пишам (пишувам as dialect)''
''пишув as well)ам''
|'''а (я)''' – 1st and 2nd conjugation, '''ам (ям)''' – 3rd – ''чета, пиша''
|only '''ам''' – ''читам, пишувам''
|'''а''' – 1st and 2nd conjugation, '''ам''' – 3rd – ''чета, пиша''
|only '''(и/е)м''' – ''четем, пишем''
|(I) read, (I) write
|-
|Formation of past perfect tense
|'''бeх''' + past participle – ''бех писал, бех молил''
|'''бeх''' + past participle – ''бех писал, бех молил''
|'''бях''' + past participle – ''бях писал, бях молил''
|'''имам''' + past passive aorist participle – ''имам пишувано, имам молено''
|'''бeх''' + past participle – ''бех писал, бех молил''
|'''бех''' + past participle – ''бех писал, бeх молил''
|(I) had read, (I) had written
|-
|Word stress
|'''Dynamic''' – ''доˈбиток, пеˈре''
|'''Dynamic''' – ''доˈбиток, пеˈре''
|'''Dynamic''' – ''доˈбитък, пеˈре''
|'''Fixed antepenultimate''' – ''ˈдобиток, ˈпере''
|'''Dynamic''' – ''доˈбиток, пеˈре''
|'''Dynamic''' – ''доˈбиток, пеˈре''
|cattle, (he/she/it) washes
|}
 
== Надворешни врски ==