Град: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
→Градот како тема во популарната музика: дополнување |
→Градот како тема во книжевноста: дополнување |
||
Ред 14:
* „Каде пловат овие градови?“ (''Kamo plove ovi gradovi?'') - песна на хрватскиот писател [[Мирослав Крлежа]].<ref>Miroslav Krleža, ''Lirika''. Sarajevo: Svjetlost, 1966, стр. 72.</ref>
* „Самрак на станицата во мал провинциски град“ (''Suton na postaji malog provincijalnog grada'') - песна на хрватскиот писател [[Мирослав Крлежа]].<ref>Miroslav Krleža, ''Lirika''. Sarajevo: Svjetlost, 1966, стр. 60-61.</ref>
* „Ноќ во велеградот“ (''Noć u velegradu'') - песна на хрватскиот писател
* „Градови“ - песна во проза на францускиот поет [[Артур Рембо]].<ref>Артур Рембо, ''Боравак у паклу''. Београд: Култура, 1968, стр. 106-107.</ref>
* „Матропола“ - песна во проза на францускиот поет
* „Стариот град“ - кус расказ на ирскиот писател [[Вилијам Батлер Јејтс]] од 1902 година.<ref>Вилијам Батлер Јејтс, ''Келтскиот самрак''. Скопје: Бегемот, 2014, стр. 93-95.</ref>
* „[[Невидливите градови]]“ - збирка раскази на италијанскиот писател [[Итало Калвино]] од 1972 година.<ref>Лилјана Узуновиќ, „Читателот во земјата на романите или за нишката на Шехерезада“, во: Итало Калвино, ''Ако една зимска ноќ некој патник''. Скопје: Магор, 2012, стр. 226.</ref>
* „[[Опседнат град]]“ - [[роман]] на бразилската писателка [[Кларис Лиспектор]] од 1946 година.<ref>''Антoлогија на бразилскиот расказ'', Три, Скопје, 2012, стр. 279-280.</ref>
* „Мојот град едно време мирисаше на љубов“ - песна на македонската поетеса [[Ана Бунтеска]] од 2016 година.<ref>Ана Бунтеска, ''Колку е потребно за среќа''. Скопје: Матица Македонска, 2016, стр. 186-187.</ref>
===Градот како тема во популарната музика===
|