Кинески јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
сНема опис на уредувањето |
||
Ред 2:
|name=Кинески
|nativename={{lang|zh|汉语/漢語}} „ханји“, {{lang|zh|中文}} „џунгвен“
|states=[[Кина|континентална Кина]], [[
|region=(мнозинства): источна Азија<br />(малцинства): југоисточна Азија и други региони со кинеско население
|speakers=околу 1,3 милијарди
Ред 45:
Говорниот кинески се одликува со голема внатрешна разнообразност, иако сите кинески варијанти се [[Тон (лингвистика)|тонски]] и [[Аналитички јазик|аналитички]]. Постојат помеѓу шест и дванаесет регионални групи на кинески (зависно од начинот на класификација), од кои (во огромна мера) предоминантен е [[Мандарински јазик|мандаринскиот]] (~ 850 милиони), а по него следи [[Ву (јазик)|ву]] (~ 90 милиони), [[Мински јазици|мински]] (~ 70 милиони) и [[Кантонски јазик|кантонскиот]] (~ 70 милиони). Највеќето од нив се меѓусебно разбирливи, иако некои, како [[Сјанг (јазик)|сјанг]] и југозападните мандарински дијалекти се разбирливи во извесна помала мера. Кинескиот се класификува како [[макројазик]] со тринаесет подјазици [[ISO 639-3]], иако прашањето дали овие се „[[јазик|јазици]]“ или „[[дијалект]]и“ е мошне спорно.
Стандардизираната форма на говорниот кинески се нарекува [[стандарден мандарински јазик|стандарден мандарински]] „普通话 (путунгхуа); 国语 (куоју)“, кој е базиран на [[пекиншки дијалект|пекиншкиот дијалект]]. Стандардниот мандарински е
== Говорен кинески ==
Ред 74:
==== Стандардниот мандарински и диглосија ====
{{main|Стандарден мандарински јазик}}
[[Стандарден мандарински јазик|Путунгхуа / Куоји]], често наречен „мандарински“, е
Во [[Кина]] и [[Тајван]] [[диглосија]]та е честа појава: често луѓето знаат по два, па дури и три варијанти заедно со стандардниот мандарински. На пример, покрај ''путунгхуа'', еден жител на [[Шангај]] може да зборува и [[шангајски дијалект|шангајски]], а ако не израснал таму, тогаш и неговиот роден дијалект. Оној роден во [[Гуангџоу]] може да зборува стандарден кантонски и ''путунгхуа'', а тајванец веројатно зборува и [[тајвански јазик|тајвански]] и ''путунгхуа/куоји''. Жител на [[тајван]] може често да ги меша [[изговор]]ите, изразите и зборовите од [[стандарден мандарински јазик|стандардниот мандарински]] и [[тајвански јазик|тајванскиот]], а оваа мешавина во многу случаи се смета за неприфатлива. Во
=== Јазик или јазично семејство? ===
Ред 106:
[[Податотека:shodo.jpg|thumb|250px|Разни стилови во јапонската калиграфија, која главно потекнува од Кина]]
Денес постојат два система на кинески знаци. [[Традиционално кинеско писмо|Традиционалниот систем]], кој сѐ уште се користи во [[
[[Сингапур]], со своето бројно кинеско население, е првата – и моментално единствената – странска земја која официјално ги прифатила упростените знаци, иако истите имаат станато ''де факто'' стандард за помладите кинези во [[Малезија]]. [[Интернет]]от дава можност за вежбање на читање во другиот систем, било тој да е традиционален или упростен.
Ред 125:
Развојот на говорните кинески јазици низ историјата е комплексен. Највеќето Кинези во [[Сечуан]] и во широк лак од североистокот ([[Манџурија]]) до југозападот ([[Јинан]]), зборуваат разни мандарински дијалекти како [[домашен јазик]]. Распространетоста на мандаринскиот ширум северна Кина главно се должи на севернокинеските рамници. За разлика од ова, планините и реките на средна и јужна Кина допринеле кон јазичното разнообразие.
Сѐ до средината на XX век, највеќето кинези зборувале само на нивната родна варијанта на кинески. Бидејќи [[Нанџинг]] бил [[главен град|престолнина]] за време на раната династија [[Минг (династија)|Минг]], нанџиншкиот мандарински станал доминантен барем до подоцнежниот период на официјално [[
Ситуацијата не се променила сѐ до средината на XX век, со создавањето на (во НР Кина Тајван, но не во
Кинескиот бил [[лингва франка]] во источноазиските земји со векови, пред доаѓањето на европските влијанија во XIX век.
Ред 212:
=== Тонови и хомофони ===
Едносложенката ''чи'', првиот тон во [[стандарден мандарински јазик|стандардниот мандарински]], соодветствува на следниве знаци: 雞/鸡 ''кокошка'', 機/机 ''машина'', 基 ''основно'', 擊/击 ''удри'', 饑/饥 ''глад'' и 積/积 ''збир''. Во говорот, глифирањето на едносложенката кон нејзиното значење мора да биде одредено според контекстот или по нејзиниот сооднос со другите слогови (на пр. „некои“ како обратно на „никои“). Кога луѓето си го кажуваат името, тие велат во кои зборови или фрази тоа може да се најде, за полесно пишување: 名字叫嘉英,嘉陵江的嘉,英國的英 Мингцу чиао Чиајинг, Чиалинг Чианг те чиа, Јингкуо те јинг („Се викам Чиајинг, ''Чиа'' како во ''Чиалинг Чианг'' и ''јинг'' како во ''Јингкуо''“).
|