Германски јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
сНема опис на уредувањето |
||
Ред 11:
|iso2b=ger
|iso2t=deu
|lc1=deu|ld1=
|lc2=gmh|ld2=
|lc3=goh|ld3=
|lc4=gsw|ld4=
|lc5=swg|ld5=
|lc6=gct|ld6=
|lc7=wae|ld7=
|lc8=bar|ld8=
|lc8=bar|ld9=
|lc9=yid|ld10=
|lc10=mhn|ld11=
|lc11=nds|ld12=
|lc12=sxu|ld13=
|lc13=cim|ld14=
|lc14=sli|ld15=
|lc15=wep|ld16=
|lc17=pfl|ld17=
|lc18=pdt|ld18=Plautdietsch
|lc19=vmf|ld19=
|lc20=ksh|ld20=
|lc21=pdc|ld21=
|lc22=geh|ld22=
|lc23=ltz|ld23=
|lc24=rip|ld24=
|lc25=uln|ld25=
|sil=GER
|familycolor=Indo-European
|fam1=[[
|fam2=[[Германски јазици|Германско]]
|fam3=[[Западногермански јазици|Западногерманско]]
Ред 85:
=== Потекло ===
Историјата на јазикот започнува со формалната германска промена на согласките за време на миграцискиот период, разделувајќи ги од старите отмени дијалекти на [[Стара Саксонија]]. Најстарите сведочења за стариот отмен германски потекнуваат од раштрканите натписи на [[
Бидејќи Германија била разделена на повеќе различни држави, единствената сила за унифицирање или стандардизација на германскиот јазик во периодот од неколку стотици години била претпочитањето на писателите да се обидат да пишуваат на начин кој би бил разбирлив во што е можно повеќе региони.
Ред 165:
* Еден од трите рода: машки , женски или среден. Понекогаш, именските завршетоци го откриваат граматичкиот род на именката. На пример, именките кои завршуваат на: унг (-ung), шафт (-schaft), кајт (-keit) или хајт (-heit) се именки од женски род, додека именките кои завршуваат на хен (-chen) или лајн (-lein) (деминутивни форми) се од среден род, а именките кои завршуваат на измус (-ismus) се од машки род.
* Имаат два броја: еднина и множина.
И покрај тоа што, најчесто германскиот се наведува како одличен пример за високофлексивен јазик, степенот на флексија е помалку застапен отколку во стариот германски или во другите
<br />
Во германскиот правопис именките и повеќе зборови со синтетичка функција се пишуваат со голема буква, што на читателите треба да им олесни да откријат каква функција има зборот во реченицата (Am Freitag gehe ich einkaufen = Во петок одам да купувам). Ова е вообичаена оригинална практика во Германскиот јазик, иако тој е историски близок со други јазици како дански и англиски.
|