Бевило Туто („Пиј се“, „Пиј го“) е италијанска песна за пиење. Една верзија е документирана во Трст во 1880-тите. Песната била прикажана и во филмот Телохранителот на убиецот со Семјуел Л Џексон кој пеел со некои калуѓерки во автобус.

Верзии

уреди

Освен редот „Сето тоа го испи, и не му наштети“ (со варијантни правописи на дијалект), остатокот од текстот има различни верзии. Верзијата напишана во 1880-те[1] Трст 1881 година:

Con questo calcione
si carica la balestra
e chi ha un bicchier in mano
al suo compagno il presta
e mentre che ei berà

noi farem bom, ba, ba, ba
bom ba ba ba bom ba ba ba ba.

E l'ha beuto tutto
e non gì' ha fatto male
chi lo beve allo boccale
bevilo tutto, bevilo tutto
che buon prò ti possa fare.

Постојат различни верзии на песната и различни поврзани игри за пиење.[2] Во некои верзии кога се пее песната, пијалокот мора да се пие во првите 3 реда, бидејќи четвртиот ред е „тој го испил!“.[3]

Bevilo tutto,
Bevilo tutto,
Bevilo tutto!
Se l'e' bevuto tutto,
E non gli ha fatto male,
L'acqua gli fa male,
Il vino lo fa cantare!

Наводи

уреди
  1. Full text archive.org "Il Nuovi goliardi" sic text begins at "Io faccio osserrare che nel riccardiano 2849 (Sec. XVII) si legge: "
  2. Matrimonio in grande stile nella Costa Blanca In cucina giocavamo spesso al Duro, un gioco che aveva inventato lei, a base di bicchieri di vino, monete con cui centrare i bicchieri, e una canzoncina, quando facevi centro: “Bevilo tutto bevilo tutto bevilo tutto tutto tutto. E l’ha bevuto tutto, e non gli ha fatto male. L’acqua fa male, il vino fa cantare!”
  3. Francesca Di Meglio "How Italians Love Their Wine", www.italiansrus.com.