Чунјанг (хангул춘향뎐; ПРChunhyangjeon) е корејски пансори филм во режија на Им Квон-таек, со сценарио на Канг Хје-јеон и Ким Мјунг-гон. Филмот бил објавен на 29 јануари 2000 година во Јужна Кореја. Ли Хјо-џеонг го игра Чунјанг, а[Чо Сеунг-Ву го игра Монгрионг.

Станува збор за филмска адаптација на пансорите Чунханга,едно од најзначајните дела во традицијата на пансорите. До денес има повеќе од шеснаесет дела засновани врз овој наратив, вклучително и три севернокорејски филмови. Овој филм претставува нова интерпретација на оваа усна традиција со фокус на поглобална публика.[1] Тоа е првата адаптација на Чунјанг која користи стихови од пансори како главен дел од сценариото. Филмот користи уред за кадрирање на денешен пансори наратор кој, придружуван од тапанар, ја пее приказната за Чунјанг пред публика.

Филмот бил вклучен во 2000 Кански филмски фестивал.[2] Филмот е првиот корејски филм кој бил претставен на филмскиот фестивал Телурид во 2000 година.[3] На Филмски фестивал во Азија Тихоокеанија во 2000 година, филмот освоил Специјална награда од жирито.[4] Исто така, доби награда за најдобра наративност на Меѓународен филмски фестивал на Хаваи во 2000 година.[5]

Заплет

уреди

Филмот е раскажан преку пансори, традиционална корејска форма на раскажување што се обидува да раскажува преку песна. Основана е на Чунханга, традиционална корејска народна приказна и е сместена во Кореја од 18 век.

Ли Монгрионг, син на гувернер, се вљубува и се ожени со убава девојка, Чунјанг Сунг. Нивниот брак се чува во тајност од гувернерот кој веднаш би се одрекол од Ли доколку открие дека неговиот син се оженил. Гувернерот бил испратен во Сеул и Монгрионг е принуден да ја остави својата млада сопруга зад себе, ветувајќи ѝ дека ќе се врати по неа кога ќе го положи официјалниот испит.

Откако Монгрионг го напушта Намвон каде што првпат се среќаваат Монгрионг и Чунјанг, доаѓа новиот гувернер, Бјун Хакдо, кој ја сака Чунјанг за себе. Кога таа одбива, наведувајќи дека веќе има маж и засекогаш ќе му остане верна на својот сакан, гувернерот ја казнува со камшикување. Во меѓувреме, назад во Сеул, Ли го положува тестот со највисоки оценки и станува офицер. Поминале три години и Ли Монгрионг се враќа во градот. Таму, тој дознава дека неговата сопруга треба да биде претепана до смрт на роденденот на гувернерот како казна за непочитување на неговата страст. Гувернерот, многу корумпиран и алчен, е уапсен од Монгрионг. Двајцата љубовници конечно се обединуваат.[6]

За време на снимањето

уреди

Снимањето на сцената во кревет помеѓу Чунјанг и Монгрионг траела два дена, бидејќи Чо Сеунг-Ву и Хјо-џеонг Ли, немале никакво искуство, и биле срамежливи. Тие двајца не знаеле дека има љубовна сцена додека не почнале да снимаат, и биле исплашени, а режисерот Им Квон-таек им дал домашна задача да дојдат откако ќе го гледаат филмот „Жолта коса“.[7]

Критички прием

уреди

Според Елвис Мичел од Њујорк Тајмс, „Приказната се освежува преку употреба на корејски раскажувач, пансори пејач, за да се обезбеди нарација, појасувајќи ја песната од сцената пред публика. Пансорите, или песната, се изведуваат за да се истакнат ритуалните елементи на народните приказни. И покрај тоа што многу од она што ни го кажува пансорите се расплетува пред камерите во истиот момент, силата на изведбата дава уште еден слој на чувство на сликата.“[8]

Наводи

уреди
  1. Lee, Hyangjin (September 1, 2005). CHUNHYANG: Marketing an Old Korean Tradition in New Korean Cinema. NYU Press. стр. 63–64. ISBN 978-0814740309.
  2. „Festival de Cannes: Chunhyang“. festival-cannes.com. Посетено на 2009-10-11.
  3. „Chunhyang (2000)“. The New York Times. Архивирано од изворникот на 16 June 2013. Посетено на 2 May 2013.
  4. „Chunhyang“. 2013 New York Korean Film Festival 2008. Архивирано од изворникот на 8 December 2015. Посетено на 2 May 2013.
  5. „Hawaii International Film Festival“. Архивирано од изворникот на 20 October 2013. Посетено на 30 April 2013.
  6. „Chunhyang (2000) plot summary“. ruinedendings. Посетено на 3 May 2013.
  7. „[영화'춘향뎐'] 베드신 무삭제 상영“. chosun.com. Посетено на 5 August 2022.
  8. MITCHELL, ELVIS (23 September 2000). „FILM REVIEW; How a Korean Folk Form Freshens a Fairy Tale Love“. The New York Times. Посетено на 3 May 2013.