Разговор:Македонско-одрински доброволни чети: Разлика помеѓу преработките

Избришана содржина Додадена содржина
Ред 142:
Во google books македонско-одринско ополчение се користи насекаде: види [http://www.google.com/search?q=%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&btnG=%D0%A2%D1%8A%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B5+%D0%BD%D0%B0+%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&tbm=bks&tbo=1&hl=bg#q=%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&hl=bg&tbo=d&tbm=bks&ei=2Gy2UKSuJ8fRtAaRtoCQBw&start=0&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5dc02627d64c22b7&bpcl=38897761&biw=1280&bih=648 тука] и [http://www.google.com/search?q=%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&btnG=%D0%A2%D1%8A%D1%80%D1%81%D0%B5%D0%BD%D0%B5+%D0%BD%D0%B0+%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B8&tbm=bks&tbo=1&hl=bg#q=%D0%BC%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%B4%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE+%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&hl=bg&tbo=d&tbm=bks&ei=e222UPoDxeO1BryJgTg&start=10&sa=N&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.&fp=5dc02627d64c22b7&bpcl=38897761&biw=1280&bih=648 тука]. Нема ни доброволство, ни дороволни чети. [[User:Jingiby|Jingiby]] <small>([[User talk:Jingiby|разговор]])</small> 21:04, 28 ноември 2012 (CET)
::Зборот не е македонски, прв пат го слушнав на Википедија.--<big><font face="Monotype Corsiva">[[Корисник:MacedonianBoy|Никола]] <sup>[[Разговор со корисник:MacedonianBoy|Стоіаноски]]</sup></font></big> 22:30, 28 ноември 2012 (CET)
 
: Работава е јасна како ден... Ова википедија на македонски јазик... Односно за луѓе кој го говорат или познаваат македонскиот јазик... Во македонскиот јазик не постои збор оплченство или бугарската варијанта ополчение... Во книги напишани на македонски јазик се користатат следните имиња „Македонско-одрински доброволни чети“ или ''Македонско-одринското доброволство'', отука името на статијата треба да биде една од овие две варијанти, ама во никој случај ''ополчение''... во македонскиот јазик можеби нема буквална замена, ама има нешто слично до тоа ''доброволство''...--[[User:Dalco26|Хилариус Книгоподврзувачот]] <small>([[User talk:Dalco26|разговор]])</small> 22:42, 28 ноември 2012 (CET)
Назад на страницата „Македонско-одрински доброволни чети“.