До крајот на светот, Мјанмар

(Пренасочено од Каба Ма Кјеи)

До крајот на светот, Мјанмар или Каба Ма Кјеи (бурмански: ကမ္ဘာမကျေ/ Kaba Ma Kyei) е државната химна на Мјанмар. Често, химната се преведува како „Никогаш нема да се откажеме од нашата татковина, Мјанмар“, но овој превод не е веродостоен на оригиналот. Мјанмар, заедно со уште неколку држави, се ретките каде химната се заснова на традиционална музика. Текстот и музиката на химната биле напишани од Саја Тин, а била усвоена во 1947.

До крајот на светот, Мјанмар
макед. До крајот на светот, Мјанмар
Kaba Ma Kyei

национална химна на Мјанмар
Друг насловКаба Ма Кјај / Kaba Ma Kyay
мак. „Никогаш нема да се откажеме од нашата татковина, Мјанмар“
ТекстСаја Тин
МузикаСаја Тин
Усвоена1947
Звучен извадок
Каба Ма Кјеи

Текст

уреди

Следува текстот на химната на мјанмарско писмо, мјанмарска транскрипција и МФА азбука.[1]

Мјанмарско писмо МФА Мјанмарска транскрипција
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
Неважечки јазичен код.
təjá m̥ja̰ ta̰ lʊʔ laʔ tɕʰíɴ nɛ̰ θwè
do̰ pjè do̰ mjè
mjá kʰaʔ θeíɴ ɲeíɴ dʑáɴ bo̰
seiʔ ɲì m̥ja̰ wàda̰ pʰju sɪ̀ɴ dḛ pjè
do̰ pjè do̰ mjè
pjì daʊ̀ɴ zṵ ʔəmwè ʔəmjé da̰ɴ
ʔədeiʔtʰàɴ pjṵ tʰeín θeín zo̰
ɡəbà mətɕè mjəmà pjè
do̰ bwá ʔəmwè siʔ mo̰ tɕʰiʔ mjaʔ
pjì dàuɴ zṵ ɡò ʔəθeʔ lo̰ do̰ ɡwɛ̀ məlè
do̰ pjè do̰ mjè do̰ pàiɴ dɛ̰ mjè
do̰ pjè do̰ mjè ʔətɕó ɡò ɲì ɲà zwà do̰ dədwè
tʰáɴ sʰàuɴ zo̰ do̰ wʊ̀ɴ ʔəpʰó tàɴ mjè
ta.ra: hmya. ta. lwat lap hkrang: nai. ma. swi
(tui. prany tui. mre)
mya: lu hkap sim: ngim: hkram: se hpo.
cit tu nyi hmya. wada. hpyu sang dai. prany
(tui. prany tui. mre)
prany htaung cu. a mwi a.mrai: tany tam. se
a.dhi.hta:n pru. pe htin: sim: sui. le
kam.bha ma.kye / mran.ma prany /
tui. bhui: bwa: a.mwe cac mui. hkyac mrat nui: pe //
prany htaung su. kui a.sak pe: lui. tui. ka kwai ma.le /
da tui. prany da tui. mre to. puing nak mre //
tui. prany tui. mre a.kyui: kui nyi nya cwa tui. ta.twe
htam: hsaung pa sui. le to. ta wan pe a. hpui: tan mre //

Македонски превод

уреди

Во прилог следува буквален превод на химната на македонски јазик.

Сè до крајот на светот, долго да живее Мјанмар!
Ја сакаме нашата земја зошто ова е нашето вистинско наследство
Ќе ги жртвуваме нашите животи да ја заштитиме нашата земја.
Ова е нашата нација, ова е нашата земја и таа ни припаѓа нам.
Бидејќи е наша нација и наша земја, да сториме добро за нашата нација со единство!
И, ова е нашата должност кон нашата бесценета земја.

Наводи

уреди
  1. „Текст и музика на мјанмарската химна“. Архивирано од изворникот на 2006-05-18. Посетено на 2010-10-25.

Поврзано

уреди

Надворешни врски

уреди