Химна на Лихтенштајн

Над младата Рајна“ (германски: Oben am jungen Rhein) — државна химна на Лихтенштајн. Авторството на текстот е контроверзно, но се претпоставува дека е на Јакоб Јозеф Јаух, Швајцарец од Русија, католички свештеник, кој најверојатно ја напишал песната некаде во 1850-тите. Таа се изведува со музиката од „Боже, чувај го Кралот“, чиј автор исто така не е познат. Песната била прогласена за државна химна во 1920 година со името „Над германската Рајна“. Во 1963 година текстот на химната бил скратен и деловите кои се однесувале на Германија биле отстранети. Денес химната на Лихтенштајн е единствената преостаната државна химна која ја дели истата мелодија со британската химна, откако и Швајцарија во 1961 година ја заменила својата химна со сопствена мелодија.[1]

Oben am jungen Rhein
макед. Над младата Рајна
Нотите и текстот на верзијата од 1963 година која и денес се користи

Национална химна на  Лихтенштајн
Звучен извадок
„Над младата Рајна“
(инструментална верзија)

Текст уреди

тековна верзија

Oben am jungen Rhein
Lehnet sich Liechtenstein
An Alpenhöh'n.
Dies liebe Heimatland,
Das teure Vaterland
Hat Gottes weise Hand
Für uns erseh'n.

Hoch lebe Liechtenstein,
Blühend am jungen Rhein,
Glücklich und treu.
Hoch leb' der Fürst vom Land,
Hoch unser Vaterland,
Durch Bruderliebe Band
Vereint und frei.

Поврзано уреди

Наводи уреди

  1. „How many national anthems are plagiarised?“. Би-би-си. 26 август 2015. Посетено на 26 март 2020.