Мајмунот од островот Саругашима
„Мајмунот од островот Саругашима“ е Советски анимиран рачно цртан филм од 1970 година .
Заплет
уредиВрз основа на јапонските бајки на Хироши Саругашима, чии приказни се враќаат на една од јатаките - приказни за минатите животи на Буда.
Змејот, господар на морето, сериозно се разболел. Дворскиот лекар - медуза, му препишала како лек, црн дроб од мајмун. Змејот морал да најде некој, што може да излезе од морето на копно. Избрал желка. Желката го убедила мајмунот да го однесе кај змејот со лага дека таму растат излупени банани. Сепак, мајмунот, откако ги сфатил плановите на желката од делфинот, ја измамил и ја принудил да се вратат на островот. Змејот, дознавајќи дека отпловиле, испраќа ајкули во потера по нив. Сепак, сипата на која мајмунот и се допаднал им помага на него и на желката да стигнат до островот. Ова е местото каде желката ќе биде разочарана.Таа несмеела да се врати назад. Змејот, во случај на неуспех во извршувањето на задачата која и ја поставил и ветил дека ќе ја уништи целата фамилија со желки. Но, мајмунот се сожалил на желката и ја поканил да се размножува на островот. Овој цртан филм објаснува зошто желките се раѓаат на копно, во крајбрежениот песок.
Творци
уредирежисер | Михаил Ботов |
сценарист | Лев Руднички |
дизајнер на производство | Владимир Тарасов |
сликари | Дмитриј Анпилов, Ирина Тројанова |
аниматори | Борис Бутаков, Олег Комаров, Владимир Бејкер, Николај Климов, Игор Подгорски, Михаил Першин, Валери Угаров |
оператор | Михаил Друјан |
композитор | Евгениј Крилатов |
инженер за звук | Владимир Кутузов |
уредник | Аркадиј Снесарев |
асистенти | Г. Љубарскаја, Н. Најашкова |
уредник | Татјана Сазонова |
улогите ги толкувале | Анатолиј Папанов - Змеј Тамара Дмитриева - мајмун Василиј Ливанов - желка |
режисер на слики | Фјодор Иванов |
Разлики помеѓу бајка и јатака
уредиЈапонската бајка, врз основа на која е создаден овој цртан филм, била наречена „Црниот дроб на живиот мајмун“. Таму за мајмунот од островот Саругашима (猿ヶ島 , [саругашима] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos $1) (help), Обезьяний остров) не испратиле желка, туку медуза. Приказната вели дека во тоа време медузата воопшто не била иста како сега. Имала 4 нозе, и можела да ползи на копно. Медузата не била многу паметна и била многу разговорлива, таа постојано му зборувала на мајмунот за црниот дроб по патот. Мајмунот ја надмудрил медузата, велејќи и дека го оставил црниот дроб на островот. Кога медузата се вратила без црниот дроб и без мајмунот, лутиот змеј им наредил на сите да ја тепаат медузата сè додека не и ги искршат сите коски. На крајот од приказната пишува: „Тие ја тепаа, ја тепаа и ги скршија сите коски и оттогаш медузата изгледа како што ја гледаме денес“. Во цртаниот филм, крајот е многу похуман.
Во Јатака, која служела како основа на приказната, мајмунот бодисатва пливал преку реката Ганг на грбот на крокодил (реинкарнација на Девадата).
Видео изданија
уредиВо СССР, а подоцна и во Русија, во 90-тите години на минатиот век, цртаниот филм бил објавен на видео касетите од VHS филмската асоцијација во кругот на цртаните филмови „Златна антилопа“, „Фока - на сите раце занаети“ и „Гори оган во Јаранга“. Од средината на 90-тите години, цртаниот филм бил објавен на VHS од публикацијата Сојуз Видео. Сите лиценцирани VHS се произведени со Hi-Fi стерео звук и во PAL систем. Цртаниот филм бил објавен и во истата компилација на Видео ЦД-а од Лизард. Во 2002 година било објавено на VHS и DVD од изданието Сојуз Видео во колекцијата анимирани филмови „Чудесна џунгла“. Возобновената верзија била објавена во колекцијата анимирани филмови „Приказни за народите на светот“ од компанијата „Крупен План“ на ДВД со звук на Долби дигитал.
Аудио публикации
уредиВо 90-тите години на минатиот век,е пуштена аудио-приказната која е заснована на истоимениот цртан филм со текстот на Александар Пожаров и била објавена на аудиокасетите од изданието Twic Lyrec.
Надворешни врски
уреди- «Мајмунот од островот Саругашима»
- Мајмун од островот Саругашима
- Јатака на крокодил