Химна (исландски: Lofsöngur; позната и како Ó Guð vors lands, „О, Господ на Нашата Земја“) — државна химна на Исланд. Свејнбјерн Свејнбјернсон ја компонирал музиката, додека текстот е авторско дело на Матијас Јохумсон. Била прифатена како државна химна во 1944 година, кога државата изгласала да излезе од личниот сојуз со Данска и станала република.

Lofsöngur
макед. Химна

Национална химна на  Исланд
ТекстМатијас Јохумсон, 1874 г.
МузикаСвејнбјерн Свејнбјернсон, 1874
Усвоена1944 г.
Звучен извадок
вокална верзија на ирската химна

Позната е дека е крајно предизвикувачка за пеење и нејзината силна верска позадина е извор на контроверзи во современиот период.

Текст

уреди
Исландски оригинал[1]
Прва строфа

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn!
Úr sólkerfum himnanna hnýta þér krans
þínir herskarar, tímanna safn.
Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár
og þúsund ár dagur, ei meir:
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár,
eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár,
sem tilbiður guð sinn og deyr.

Втора строфа

Ó guð, ó guð! Vér föllum fram
og fórnum þér brennandi, brennandi sál,
guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns,
og vér kvökum vort helgasta mál.
Vér kvökum og þökkum í þúsund ár,
því þú ert vort einasta skjól.
Vér kvökum og þökkum með titrandi tár,
því þú tilbjóst vort forlagahjól.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
Voru morgunsins húmköldu, hrynjandi tár,
sem hitna við skínandi sól.

Трета строфа

Ó, guð vors lands! Ó, lands vors guð!
Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá.
Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf,
sem að lyftir oss duftinu frá.
Ó, vert þú hvern morgun vort ljúfasta líf,
vor leiðtogi í daganna þraut
og á kvöldin vor himneska hvíld og vor hlíf
og vor hertogi á þjóðlífsins braut.
Íslands þúsund ár,
Íslands þúsund ár!
verði gróandi þjóðlíf með þverrandi tár,
sem þroskast á guðsríkis braut.

Наводи

уреди
  1. Jochumsson, Matthías (1815). Ljóðmæli: úrval. Bókaverzlun Sigf. Eymundssonar.