Црногорска азбука
Црногорската азбука е заеднички термин за двете писма со кои ги користи црногорскиот јазик, однсоно кирилското и латиничното писмо. Црногорската азбука била усвоена на 9 јуни 2009 година од црногорскиот министер за образование Сретен Шкулетиќ.[1] Црногорската азбука, со своето усвојување, ги заменила српската азбука и азбуката на Гај. Иако, според уставот на Црна Гора, и кирилицата и латиницата имаат еднаков статус, сепак Црногорците повеќе ја користат латиничната азбука.
Особености
уредиЦрногорската латинична азбука е заснована на хрватската азбука или српскохрватската азбука, но има додадено две бикви Ś и Ź кои ги замениле диграфите SJ и ZJ.[2] Овие две букви имаат иста вредност со кирилските букви С́ и З́. Латинската азбука не ги вклучува буквите Q, W, X и Y.
Азбука
уредиЛатиница | |||||||||||||||||||||||||||||||
Aa | Bb | Cc | Čč | Ćć | Dd | Dždž | Đđ | Ee | Ff | Gg | Hh | Ii | Jj | Kk | Ll | Lj lj | Mm | Nn | Nj nj | Oo | Pp | Rr | Ss | Šš | Śś | Tt | Uu | Vv | Zz | Žž | Źź |
Кирилица | |||||||||||||||||||||||||||||||
Аа | Бб | Вв | Гг | Дд | Ђђ | Ее | Жж | Зз | З́ з́ | Ии | Јј | Кк | Лл | Љљ | Мм | Нн | Њњ | Оо | Пп | Рр | Сс | С́ с́ | Тт | Ћћ | Уу | Фф | Хх | Цц | Чч | Џџ | Шш |
Македонски изговор и распоред | |||||||||||||||||||||||||||||||
а | б | в | г | д | ѓ | е | ж | з | зј | и | ј | к | л | љ | м | н | њ | о | п | р | с | сј | т | ќ | у | ф | х | ц | ч | џ | ш |
Наводи
уреди- ↑ „архивски примерок“. Архивирано од изворникот на 2010-01-10. Посетено на 2010-10-04.
- ↑ „архивски примерок“. Архивирано од изворникот на 2011-07-22. Посетено на 2010-10-04.
Повезано
уредиОваа статија Црна Гора е никулец. Можете да помогнете со тоа што ќе ја проширите. |