Истокот е црвен: Разлика помеѓу преработките

[непроверена преработка][непроверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето
Ред 12:
 
{| class="wikitable"
!width="170"|Кинески (упростено) !!width="270"| Пин-јин !! [[ВП:ТК|Македонска транскрипција]]<ref>[[ВП:ТК|Транскрипцијата]] е слободна, и не се држи строго до правилата заради запазување на изворните гласови во песната.</ref> !! Македонски препев
|- valign="top"
|
Ред 47:
 
||
Дунгфанг хунг, таијанг шенгш‘нг, <br>
Џунггуо чу лиао гег‘ Мао ЅедунгЅ‘дунг, <br>
Та ВејУеј женмин моу сјингфу, <br>
Ху'ар-хеј-јо, та шеш‘ женмин да џиусјинг! <br>
<br>
Мао џусји, ај женмин, <br>
Та шеш’ воменуомен деди дајлужен <br>
ВејлеУејља џианшеџиенш‘ сјин Џунггуо, <br>
Ху'ар-хеј-јо, лингдао вомен сјанг чиенџин! <br>
<br>
Ред 60:
Џаодао нали нали лианг, <br>
Нали јоу лиао Гунгчанданг, <br>
Ху'ар-хеј-јо, нали женмин дед‘ џиефанг! <br>
 
||