Разговор:Македонско-одрински доброволни чети: Разлика помеѓу преработките

Избришана содржина Додадена содржина
→‎За: За.
има специjалисти кои веке решиле
Ред 88:
#{{За}} Беа дадени множество на релевантни докази и извори во поткрепа на терминот '''ополчение''', и ниту еден во одбрана на ново-компонираниот термин "доброволен корпус". [[User:Relativefrequency|Relativefrequency]] <small>([[User talk:Relativefrequency|разговор]])</small> 23:34, 14 март 2009 (UTC)
#{{За}} Ако зборот "ополчение" е прифатен во македонската историографиjа, а токму така изгледа од наведените досега извори, не гледам причини да не се користи и овде. Поздрав, [[Корисник:Boban Krumeski|Бобан]] [[Податотека:Boban Krumeski.png|20px]] [[Разговор со корисник:Boban Krumeski|Крумески]] 11:01, 15 март 2009 (UTC)
#{{За}} Има појмови кои не се преведуваат. Такви се стручните поjмови и други. Тамо решават специjалистите. Во случаjов специалистите се историчарите. Тие одамна имат прифатено ополчение.--[[User:Антон|Антон]] <small>([[User talk:Антон|разговор]])</small> 12:25, 15 март 2009 (UTC)
 
=== Против ===
Назад на страницата „Македонско-одрински доброволни чети“.