Виулица (расказ): Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
Ознаки: Нагледно уредување Мобилно уредување Мобилно семрежно уредување
Нема опис на уредувањето
Ознаки: Нагледно уредување Мобилно уредување Мобилно семрежно уредување
Ред 27:
==Прием==
За разлика од другиот текст што Толстој го објави во тоа време, приемот на „Виулица“ во Русија беше генерално поволен.
Тургенев како и обично бил занесен, и [[Сергеј Аксаков]] се согласил, сметајќи дека описот на снежната бура е најреален што некогаш го прочитал. [[Херцен]] го сметал за прекрасно дело и Александар Дружинин напишал во Biblioteka dlya chteniya дека немало ништо слично од времето на [[Пушкин]] и [[Гогољ]].<ref>[https://fantlab.ru/work296606/ Лаборатория Фантастики]</ref>.
 
Овој расказа се истакнувао сопрекрасен опис на снежна бура.