Старомакедонски јазик: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
с →Од други извори: Јазична исправка, replaced: Климент од Александрија → Климент Александриски |
ситна поправка |
||
Ред 34:
* '''{{Polytonic|ἄδραια}}''' ''адраја'' ('ведро време'), за разлика од обичниот грчки збор '''{{Polytonic|αἰθρία}}''' ''аитриа'', од ПИЕ *''h<sub>2</sub>aid<sup>h</sup>-''
* '''{{Polytonic|βάσκιοι}}''' ''бáскиои'' ('називи'), од ПИЕ *''b<sup>h</sup>asko''
* Според [[Херодотови
* '''{{Polytonic|μάγειρος}}''' ''мáгеирос'' ('месар') бил позајмен од дорскиот во [[Атички грчки јазик|атичкиот]]. Виторе Писани вели дека овој збор е од првобитно старомакедонско потекло, кој изгледал вака: '''{{Polytonic|μάχαιρα}}''' ''[[махаира|мáхаира]]'' ('нож', <ПИЕ ''*mag<sup>h</sup>-'', 'борење')
Ред 41:
Доколку '''{{Polytonic|γοτάν}}''' ''готáн'' ('прасе') е сродно на *''g<sup>w</sup>ou'' ('стока'), тогаш ова укажува на [[усненозаднонепчена согласка|усненозаднонепчените согласки]] биле или недопрени, или се споиле со веларите, за разлика од грчкиот третман (атички '''{{Polytonic|βοῦς}}''' ''боус''). Меѓутоа вакви деривати, не се непознати во грчките дијалекти; споредете го дорскиот (спартански) збор '''{{Polytonic|γλεπ-}}''' ''глеп-'' за обичен грчки '''{{Polytonic|βλεπ-}}''' ''блеп-'', како и за дорски '''{{Polytonic|γλάχων}}''' ''глáchōn'' and [[Јонски грчки јазик|јонски]] '''{{Polytonic|γλήχων}}''' ''глēхōн'' од обичен грчки '''{{Polytonic|βλήχων}}''' ''[[малолисно нане|блēхōн]]''.<ref>Albrecht von Blumenthal, ''Hesychstudien'', Stuttgart, 1930, 21.</ref>
Ред примери укажуваат на тоа дека [[заднонепчена согласка|заднонепчените согласки]] со време станале безвучни, особено при почетокот на зборовите: '''{{Polytonic|κάναδοι}}''' ''кáнадои'', 'челуст'
== Речникот на Хесихиј ==
Ред 120:
* Μακετία (Макетија): Македонија (ἡ Μακεδονία)
* ματτύης (маттиес): запознато Македонско јадење составено од птици што се готвени со својата течност и служени со зеленчук (ἡ μὲν φωνὴ Μακεδονική, ὄρνις. καὶ τὰ ἐκ τοῦ ζωμοῦ αὐτοῦ λάχανα περιφερόμενα)
* Νῦσα καὶ Νυσήϊον (Ниса или Нисејон): планина што
* Ξανθικά (Ксантика): Македонски фестивал во месецот Ксандика (ἑορτὴ Μακεδόνων, Ξανδικοῦ μηνὸς ἢ Ξανθικοῦ ἀγομένη.)
* Ὄλυμπος (Олимп): планина во Македонија (καὶ ὄρος ἐν Μακεδονίᾳ)
|