Разбирање на поезијата: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с Јазична исправка, replaced: литературното дело → книжевното дело
с →‎top: Јазична исправка, replaced: датотек → податотек
Ред 9:
Според Вореновиот некролог во ''[[Њујорк тајмс]]'': „''Разбирањето на поезијата'' и ''Разбирањето на прозата'', кои тој ги напишал со господин Брукс, научиле една цела генерација како да читаат литературни делз и помогнале [[Новата критика]] да стане доминантна во декадата околу Втората светска војна. Тоа бил еден приод кон критиката што го почитувал делото како самостојно, како една ракотворба чија структура и суштина би можеле да бидат анализирани без оглед на општествени, биографски и политички детали.“
 
Пишувајќи во ''Кварталниот преглед на [[Вирџинија]]'', Харолд Б. Свин рекол: „Помеѓу делата и датотекитеподатотеките на универзитетскиот наставен кадар во англискиот говорен свет, малку дела од овој век го достигнале влијанието на двата негови [на Брукс] учебника напишани во соработка со Ворен, ''Разбирање на поезијата'' (1938) и ''Разбирање на прозата'' (1943).“ Тие го промениле изучувањето на литературата во илјадници училници во период од 25 години. Дури и [[Пол де Ман]], деконструктивист и одбивен на многумина од спротивниот табор на критика, видел дека од технички аспект „многу малку се имало случено во американската критика до иновативното дело на Новата критика.“ Види ги Демановите Алегории на читањето (1979). Брукс и Ворен добиле универзално признание за менување на фокусот на читање поезија (и проза) како што стекнал и Ричардс помеѓу војните. Брукс ќе биде запаметен по две од неговите дела за поезија, учебникот и Урната [''Убаво искованата урна: студии за структурата на поезијата'' (1947)].“
 
== Содржина ==