Разлика помеѓу преработките на „Конфучијанство“

с
→‎Обреди: Правописна исправка, replaced: источно-азис → источноазис
с (Јазична исправка, replaced: Чин → Ќин (2))
с (→‎Обреди: Правописна исправка, replaced: источно-азис → источноазис)
{{cquote|Води ги луѓето со административни налози и постави ги на своите места со „[[кривичен закон]]“, и тие ќе ги избегнуваат казните, но нема да имаат чувство за срам. Води ги со одличност и постави ги на своите места со обреди, тогаш кај нив ќе се развие чувството за срам и самите ќе се доведат во ред. (''Аналекти'' II, 3)}}
 
Погорниов цитат ја објаснува суштинската разлика меѓу [[легизам|легизмот]] и [[ритуализам|ритуализмот]], како и меѓу европското и источно-азискотоисточноазиското општество.
 
Како што се случува со [[превод]]ите на древни текстови, така и за овие текстови преводите се разликуваат во зависност од гледната точка на преведувачот. Некои преводи од [[XVIII век]], поимот „[[обред]]“ го преведуваат со „[[ритуал]]“ во смисла на религиозно [[жртвување]]. Сепак, поимот „обред“ може да се сфати како изнаоѓање баланс меѓу спротивставени квалитети, кои инаку би воделе кон конфликт. Ритуалот ги дели луѓето на категории и гради хиерархиски врски преку церемонии и протоколи.