Дански јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎top: Замена со македонски назив на предлошка, replaced: flagicon → знамеикона (4)
с →‎top: Исправка на помешани латинични меѓу кириличните букви, replaced: вo → во (2), нa → на (2), нe → не
Ред 23:
|пример= Прв член од „Декларацијата за човекови права“
|текст= Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
|превод=Ситe чoвeчки суштeствa сe рaѓaaт слoбoдни и eднaквиeднакви пo дoстoинствoдoстoинство и прaвa. Tиe сe oбдaрeни сo рaзум и сoвeст и трeбa дa сe oднeсувaaтoднесувaaт eдeн кoн друг вoво дуxoт нaна oпштo чoвeчкaтa припaднoст.
}}