Османски турски јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Писмо: Замена со македонски назив на предлошка, replaced: {{main| → {{Главна|
с →‎top: Форматна исправка, replaced: ) е → ) —
Ред 10:
|iso2=ota|iso3=ota}}
 
'''ОтоманскиотОтомански турски јазик''' или само '''отомански јазик''' ({{rtl-lang|ota|لسان عثمانى}} {{lang|ota-Latn|''Lisân-ı Osmânî''}}) е историска варијанта на [[Турски јазик|турскиот јазик]] кој се користел како административен и литературен во рамките на [[Отоманското Царство]]. Јазикот имал голем број позајмени зборови од [[арапски]]от и [[Персиски јазик|персискиот јазик]] и истиот користел [[Отоманска турска азбука|арапско писмо за пишување]]. Така, литературниот отомански јазик не бил сосема разбирлив за обичниот необразован [[Турци|турски народ]], кој пак користел упростен турски јазик со помал број арапски и персиски зборови. Тој упростен секојдневен јазик е базата за денешниот модерен турски јазик.<ref>Glenny, Misha. ''The Balkans - Nationalism, War, and the Great Powers, 1804-1999'', Penguin, New York 2001. p. 99.</ref> Јазикот може да се именува и како '''османски турски''', '''османлиски турски''', '''османски''' или '''османлиски јазик'''.
 
== Писмо ==