Разлика помеѓу преработките на „Халдор Лакснес“

с
→‎1930-ти: Јазична исправка, replaced: базиран → заснован
с (→‎top: Замена со тековен назив на предлошка, replaced: Infobox writer → Инфокутија Писател)
с (→‎1930-ти: Јазична исправка, replaced: базиран → заснован)
Кога Салка Валка била објавена на англиски јазик во 1936 година, рецензентот од Вечерен Стандард изјавил: "Ниту една убавина не е дозволено да постои како орнаментика по своето право на овие страници; но делото е исполнето од корица до корица со убавината на нејзиното совршенство.".
 
По ова следел романот од четири дела Хејмсљос (Светска светлина, 1937, 1938, 1939, 1940), кој бил "... постојано сметан, од многу критичари, како негова најважна работа". Бил лабаво базиранзаснован на животот на Магнус Хјалтасон Магнусон, малолетен исландски поет од крајот на 19 век.
 
Лакснес, исто така, патувал во [[Сојуз на Советските Социјалистички Републики|Советскиот Сојуз]] и напишал одобрување на советскиот систем и култура.