Мешан јазик: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Користена литература: Замена со македонски назив на предлошка, replaced: cite book → Наведена книга (5)
с →‎Дефиниција: Јазична исправка, replaced: базиран → заснован
Ред 6:
Мешан јазик се разликува од [[пиџин]] по тоа што во случаи каде има јазично мешање говорниците кои го создаваат јазикот ги зборуваат изворните јазици скоро како мајчини. Од другата страна пак, кога се создава пиџин, говорниците имаат слабо познавање на јазиците кои дошле во контакт. Пиџинот се создава поради потреба за комуникација и луѓето ги комбинираат елементите од двата изворни јазика само за да се разберат во одредени случаи, но не и да ги научат соодветно.
 
Кај мешаните јазици не е лесно да се одделат изворните јазици. Мешаните јазици се разликуваат од [[креолски јазик|креолските јазици]] во тоа што не можат да се разграничат јазиците и немаат еден „јазичен родител“. Креолските јазици тежнеат да создадат попроста граматика базираназаснована на изворниот јазик, но мешаните јазици ги зачувуваат граматичките елементи од изворните јазици.
 
==Примери==