Од нас зависи: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
Нема опис на уредувањето
с Замена со македонски назив на предлошка, replaced: flagicon → знамеикона
Ред 1:
{{Инфокутија Евровизија
| песна = {{flagiconзнамеикона|MKD}} Од нас зависи
| слика =
| опис = Каролина на Евровизија 2002
Ред 40:
Песната била изведена 9-та по ред, а на крајот од гласањето освоила 25 поени, пласирајќи се на 19 место, од вкупно 24 песни.
 
Поради лошите резултати [[Македонија]] не можела да учествува на [[Евровизија 2003]], туку една година подоцна.
 
==Текст на песната==
{| cellpadding=10
| width=35% |
'''[[македонски јазик|македонски]]'''<br />
 
Ветер ми носи<br />
Ред 51:
Што се чини толку далечно<br />
Но сега се смени<br />
Се изгуби сјај<br /><br />
 
Снегот што вее<br />
Ред 57:
Што ми дава желба за живот<br />
Но пак ќе се смени<br />
Тркалото, знам<br /><br />
 
Ајде, пробај замисли си, за миг<br />
Едно место, едно парче земја, на југ<br />
Може за тебе да биде рај<br />
Тоа знај од нас зависи<br /><br />
 
Сега сме сите нам исто место<br />
Ред 68:
што се чини толку нејасно<br />
Но пак ќе се смени<br />
Тркалото, знам.НЕЛИ?<br /><br />
 
Ајде, пробај замисли си, за миг<br />
Едно место, едно парче земја, на југ<br />
Може за тебе да биде рај<br />
Тоа знај од нас зависи<br /><br />
 
Ајде, пробај замисли си, за миг<br />
Едно место, едно парче земја, на југ<br />
Може за тебе да биде рај<br />
Тоа знај од нас зависи<br /><br />
 
Ајде, пробај замисли си, за миг<br />
Едно место, едно парче земја, на југ<br />
Може за тебе да биде рај<br />
Тоа знај од нас зависи<br />
 
| width=35% |
'''[[англиски јазик|англиски]]'''<br />
 
The times are changin' and better things are buried<br />
Deep in the memory of the winds<br />
And nobody knows why the wishing well's dry<br /><br />
 
So we are standin' right in the middle of a snowstorm<br />
But our love will keep us goin' on<br />
And help us to stay strong in the circle of life<br /><br />
 
You can see it if you only close your eyes<br />
We can make it through the bridge that leads to paradise<br />
We are the makers of our destiny<br />
And it's all up to you and me<br /><br />
 
We are the future, we are the daylight of tomorrow<br />
No matter how hard it is to do<br />
We may not have too much, but we will make it through<br /><br />
 
Oh... you can see it if you only close your eyes<br />
We can make it through the bridge that leads to paradise<br />
We are the makers of our destiny<br />
And it's all up to you and me<br /><br />
 
You can see it if you only close your eyes<br />
We can make it through the bridge that leads to paradise<br />
We are the makers of our destiny<br />
And it's all up to you and me<br /><br />
 
You can see it if you only close your eyes<br />
We can make it through the bridge that leads to paradise<br />
We are the makers of our destiny<br />
And it's all up to you and me<br />
 
| width=35% |
'''[[англиски јазик|англиски]] (буквален превод)'''<br />
 
The wind brings me<br />
Ред 127 ⟶ 133:
that seems so far away<br />
but now everything has changed<br />
the beam has vanished, right (indeed)?<br /><br />
 
The snow that blows<br />
Ред 133 ⟶ 139:
that gives me desire for life<br />
but the wheel will turn around<br />
again I know, right (indeed)?<br /><br />
 
Come on, try to imagine for a moment<br />
one place, one peace of land southwards*<br />
it can be heaven for you<br />
know that depends from us<br /><br />
 
Come on, try to imagine for a moment<br />
one place, one peace of land southwards<br />
it can be heaven for you<br />
know that depends from us<br /><br />
 
|}
 
Ред 151 ⟶ 158:
{{Каролина Гочева}}
{{Македонија на Евровизија}}
 
[[Категорија:Песна за Евровизија 2002]]
[[Категорија:Македонски песни за Евровизија]]