Кинеска граматика: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Темоистакнатост: Јазична исправка, replaced: префикс → претставка
с →‎Темоистакнатост: Јазична исправка, replaced: придавск → придавн
Ред 25:
* {{ruby-zh-p|房|фанг}}{{ruby-zh-p|子|ѕе}}{{ruby-zh-p|里|ли}}{{ruby-zh-p|面|мјен}} [房子裏面]<br />„куќа-внатре“ = внатре (во) куќата
 
Мандаринскиот исто така обликува [[придавскипридавни израз]]и наместо [[зависност (лингвистика)|зависност]] кај речениците, на пример:
 
* {{ruby-zh-p|被|беј}}{{ruby-zh-p|我|во}}{{ruby-zh-p|骑|ќи}}{{ruby-zh-p|过|гуо}}{{ruby-zh-p|的|де}}{{ruby-zh-p|马|ма}} [被我騎過的馬]<br />„од мене јаван коњ“ = коњот што го јавав