Теба (Египет): Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето |
|||
Ред 12:
</center>
|}
[[Египетски јазик|Египетското]] име за Теба билo „вст“ (''wꜣs.t'')'','' „Град на
Теба е латинизирана форма на {{Lang-grc|Θῆβαι}}, хеленизиран облик на [[Демотско писмо|демотскиот египетски]] т'џпт („храмот“), што се однесува на ''jpt-swt''; храмот сега е познат по арапското име Карнак („утврдено село“), на северо-источниот брег на градот. Рано уште од [[Хомер|хомеровата]] ''[[Илијада]]'',<ref>''Iliad'', IV.406 и IX.383.</ref> Грците ја разликувале египетската Теба како {{Безпрелом|„Теба на стоте порти“}} ({{Јаз|grc|Θῆβαι ἑκατόμπυλοι}}, ''Тебаи хекатомпилои'' или „Сто-портна Теба“, наспроти „[[Теба (Грција)|Теба на седумте порти]]“ ({{Јаз|grc|Θῆβαι ἑπτάπυλοι}}, ''Тебаи Хепта Пилори'') во Боетија, Грција.
== Карактеристики ==
|