Никола Вапцаров: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с Јазична исправка, replaced: македонска литература → македонска книжевност, Македонска литература → Македонска книжевност
с Јазична исправка, replaced: македонската литература → македонската книжевност (2)
Ред 72:
 
=== Реферат ===
Значајно место во оставнината на Вапцаров претставува и рефератот напишан за основачкото собрание на [[Македонски литературен кружок|Македонскиот литературен кружок]]. Оригинален и самокритички, тој има за цел да ги покаже вистинските патишта на постоењето и патот на писателот, на литературата која толку многу му е потребна на [[Македонски народ|македонскиот народ]]. Постојано споменуван и уважуван како посебно значаен труд не само за Вапцаров, туку и за [[Македонска книжевност|македонската литературакнижевност]] воопшто, неговата целина останува долго време непозната. Првпат мали делови и почетните реченици ги соопштува [[Блаже Ристовски]] во [[1963]] година, но поопширно во студија во следната [[1964]] година,<ref>Блаже Ристовски, „Современост“, Скопје, 1964.</ref> кој имал можност да ѕирне во тетратката број 33 во музејот „Никола Вапцаров“ во [[Софија]], заведена како „Доклад от Никола Вапцаров върху Македония и задълженията на писателите-Македонци към нея, които трябва да следват революционните идеи на Гоце Делчев и Даме Груев“. За првпат рефератот бил интегрално објавен во книгата на [[Михаил Сматракалев]] „Македонскиот литературен кружок“. Поради политички причини, наскоро по неговото прво делумно објавување, рефератот бил повлечен од Архивата на Домот-музеј и до ден-денес е недостапен за истражувачите, со исклучок на тесен круг бугарски научници. Во Бугарија рефератот за првпат бил објавен дури во [[1995]] година<ref>Цвета Трифонова, Литературен форум, број 7 и 8, 1995 година</ref> при што тој дал повод Вапцаров да биде прогласен за негатор на [[Бугарски јазик|бугарскиот јазик]] и застапник на македонизмот.<ref>одор Балкански, ''Никола Вапцаров, България и българите.Към проспографията на поета'', Велико Търново, 1996. „Вапцаров е еден од иницијаторите за исполнување на коминтерновската порачка наречена 'македонски јазик', со што стои на почетокот на најголемата кампања, реализирана воопшто некогаш против бугарскиот јазик. Тој е меѓу најголемите негатори во историјата на бугарскиот македонизам во однос на бугарскиот јазик како својствен на македонските Бугари.“</ref>
 
===Осврт врз творештвото на Вапцаров===
Ред 88:
 
== Чествување на 100 годишнината од раѓањето на поетот ==
По повод 100 годишнината од раѓањето на Никола Вапцаров, [[Друштво на писателите на Македонија|Друштвото на писателите на Македонија]] и [[Институт за македонска книжевност]], одржало свечен собир.<ref>[http://www.utrinski.com.mk/?ItemID=79992A5769861F4AB325B8DBFE5FACDD Утрински весник број 3163, петок, 18 декември 2009: Вапцаров е значајно поглавје во македонската литературакнижевност]</ref> Амбасадата на [[Република Бугарија]] во Македонија и [[Културно информациониот центар на Република Бугарија во Република Македонија]], исто така, организирале „Вапцарова вечер“.<ref>[http://inpress.com.mk/?ItemID=F653373957F2144980D3EFE7AFD0DA80 Вапцарова вечер] Агенција „Инпрес“, 16 декември 2009.</ref>
 
== Мисли на Никола Вапцаров ==