Америка (роман): Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
с →‎Надворешни врски: Правописна исправка, replaced: Дизелдорф → Диселдорф using AWB
с →‎Стил на пишување и литературен правец: Јазична исправка, replaced: дестинации → одредишта using AWB
Ред 132:
 
== Стил на пишување и литературен правец ==
Се претпоставува дека ова дело е инспирирано од мемоарите на поранешниот американски претседател [[Бенџамин Френклин]]. [[Кафка]] толку бил приврзан за тие записи, што имал навика некои пасуси да ги чита на глас. Дејството во романот „'''Америка'''“ е можеби одраз на неговата голема желба за патување, но во реалноста, најдалечните дестинацииодредишта кои ги посетил Кафка биле [[Франција]] и северна [[Италија]]. Во времето кога го пишувал ова дело, писателот бил под импресија од новелите на [[Чарлс Дикенс]], за што тој забележал: {{quote|''Мојата намера беше, како што сега гледам, да напишан роман по урнек на оние од Чарлс Дикенс, чиј лајт-мотив ќе бидат суровата реалност на модерното општество и во помал дел неверојатните настани, плод на мојата бујна фантазија.''|}}
За разлика од претходните негови дела, овој [[роман]] на [[Кафка]] се карактеризира со пореалистични настани и благ [[хумор]]. Сепак, ги задржал темите поврзани со критика кон [[бирократија]]та и нефункционалноста на таквото [[општество]]. Главниот лик често се наоѓал во бизарни и невообичаени ситуации. Специфично за ова дело е тоа што протагонистот Карл Росман и покрај очигледната своја невиност морал да се помири со неразумните одлуки на своите претпоставени. Во првата глава од приказната, [[Статуа на Слободата|Кипот на Слободата]] е прикажан со меч во исправената рака, алузија на синтагмата ''моќта е над правдата'', основен мотив на целата библиографија од [[Франц Кафка]].