Машинско преведување: Разлика помеѓу преработките
[проверена преработка] | [проверена преработка] |
Избришана содржина Додадена содржина
с →Пристапи: Правописна исправка, replaced: свати → сфати using AWB |
|||
Ред 34:
Општо, методите кои се засниваат на правила, го парсираат текстот, вообичаено создавајќи посредна, симболичка претстава, од каде во наредната фаза се создава текстот во целниот јазик. Со оглед на природата на посредната претстава, пристапот е опишан како [[меѓујазично машинско преведување]] или [[transfer-based машинско преведување]]. Овие методи бараат богати [[лексикон]]и со [[морфологија (лингвистика)|морфолошки]], [[синтакса|синтаксни]] и [[семантика|семантички]] информации, како и голем број на правила.
Ако има доволно податоци, програмите за машинско преведување честопати даваат задоволителни резултати за [[мајчин јазик|роден говорник]] на еден јазик да го
За преведување помеѓу блиски јазици, може да се користи техниката наречена [[shallow-transfer машинско преведување]].
|