Разлика помеѓу преработките на „Хангул“

Нема измена во големината ,  пред 6 месеци
с
Замена со тековен назив на предлошка, replaced: цитирана книга → наведена книга (3) using AWB
с (Замена со тековен назив на предлошка, replaced: цитирана веб страница → Наведена мрежна страница using AWB)
с (Замена со тековен назив на предлошка, replaced: цитирана книга → наведена книга (3) using AWB)
[[Податотека:Hangeul.svg|thumb|200px|left|Зборот ''hangeul'' напишан со хангул.]]
 
* Модерното име ''Хангул'' ({{lang|ko-Hang|한글}}) било создадено од [[Џу Сијеонг]] во [[1912]]. ''Хан'' ({{lang|ko-Hang|한}}) значи „голем“ на стар корејски, а додека ''гул'' ({{lang|ko-Geul|글}}) е термин на корејски за зборот „писмо“. „Хан“ исто така може да се протолкува како „корејски“ на [[сино-корејски]], па така целосното име може да биде разбрано како „корејско писмо“<ref name="Lee, Iksop 13p">{{цитирананаведена книга | url = http://books.google.com/books?id=NN-yIdLOkCoC&pg=PA13&dq=hangul+1912&ei=7BEySOvWKYGuywTF-sDDBw&sig=Cq2GWqQKrumkFSfK5a7sWRmpCD4 | last1 = Lee | first1 = Iksop | first2 = S. Robert | last2 = Ramsey | year = 2000 | title = The Korean Language | page = 13 | publisher = SUNY Press}}</ref>. {{lang|ko-Hang|한글}} се изговара како {{IPA|/hanɡɯl/}} и може да биде романизирано на еден од следните начини:
** '''Hangeul''' или ''han-geul'' што се користи во [[Јужна Кореја]] за транскрипција на корејскиот.
** '''Han’gŭl''' е термин кој е прифатен во светската наука како термин за означување на ова писмо
* Lee, Iksop. (2000). ''The Korean Language.'' (transl. Robert Ramsey) Albany, NJ: State University of New York Press. ISBN 0-7914-4831-2
* The Ministry of Education of South Korea. (1988) ''[http://www.korean.go.kr/search/grammar/rule/collect_rule.html Hangeul Matchumbeop]''.
* {{цитирананаведена книга|author=Hannas, William C |title=Asia's Orthographic Dilemma |publisher=University of Hawaii Press |url=http://books.google.com/books?id=aJfv8Iyd2m4C |date=1997 |isbn=082481892X }}
{{reflist|2}}
 
== Библиографија ==
* {{цитирананаведена книга | last=Chang | first=Suk-jin | title=Korean | location=Philadelphia | publisher=John Benjamins Publishing Company | year=1996 | isbn=1556197284 | chapter=Scripts and Sounds}} (Volume 4 of the ''London Oriental and African Language Library'').
* Kim-Renaud, Y-K. (ed) 1997. ''The Korean Alphabet: Its History and Structure''. University of Hawai`i Press.
* Sohn, H.-M. (1999). ''The Korean Language''. Cambridge: Cambridge University Press.