Разлика помеѓу преработките на „Муслимански свет“

с
→‎Литература: Правописна исправка, replaced: прв пат → првпат using AWB
с (→‎Историјат: Јазична исправка, replaced: општествена институција → општествена установа using AWB)
с (→‎Литература: Правописна исправка, replaced: прв пат → првпат using AWB)
Ибн Туфаил (Абубасер) и Ибн ел-Нафис беа пионерите на филозофскиот роман. Ибн Туфаил го напишал првиот арапски роман Hayy ибн Јачланд (Филозофус Аутодидактус) како одговор на Џазали е непоследователност на филозофите, а потоа и Ибн ел-Нафис исто така, напишал роман Деологус Аутодидактус како одговор на Филозофус Аутодидактус Ибн Туфаил . И двете од овие нарации се протагонистички (Hayy во Филозофус Аутодидактус и Камил во Деологус Аутодидактус) кои беа аутодидактички подивени деца кои живеат во изолација на островска пустина и се најрани примери на пуста островска приказна.
Меѓутоа, додека Hayy живее сам со животни на пуст остров за одмор на приказната во Филозофус Аутодидактус, приказната на Камил се протега надвор од пуст островски амбиент во Деологус Аутодидактус, кој прерасна во најраните познати доаѓања на возрасен заговор и на крајот да стане првиот пример за научно фантастички роман. Деологус Аутодидактус, напишано од страна на Арапскиот полимат Ибн ел-Нафис (1213-1288), е прв пример на научно фантастички роман. Таа се занимава со различни научно фантастички елементи како што се спонтана генерација, футурологија, крајот на светот и суден ден, воскресението, и задгробниот живот. Наместо давање натприродни или митолошки објаснувања за овие настани, Ибн ел-Нафис се обиде да ги објасни овие заговор на елементи кои користат научни сознанија во биологијата, астрономијата, космологијата и геологијата познати во неговото време.
Неговата главна цел зад оваа научно фантастичка работа е да се објасни Исламските верски учења во однос на науката и филозофијата, преку употреба на фикција. Еден латински превод на работата на Ибн Туфаил , Филозофус Аутодидактус, прв патпрвпат се појави во 1671, подготвен од Едвард Пococke Помладиот, проследено со превод на англиски Симон Оцклеј во 1708, како и германски и холандски преводи. Овие преводи подоцна го инспирирале Даниел Дефо за да го напише Робинзон Крусо, кој се смета како прв роман на англиски. Филозофус Аутодидактус исто така го инспирирал Роберт Бојл за да го напише својот филозофски роман поставена на еден остров, Стремениот Натуралист.
Приказната, исто така, предвидените Жан-Жак Русо Емил: или За образование на некој начин, и е исто така слично на приказната Могли во книгата за џунглата на Радјард Киплинг, како и приказната Тарзан, во кои бебето е напуштено, но згрижени и хранет од мајка волк.
Божествената комедија на Данте Алигиери , се смета за најголем епот на италијанската литература, добиени многу карактеристики на и епизодите за натамошниот текст: директно или индиректно од арапските работи на Исламскиот суден ден: Хадисот и Китаб ел-Мирај (преведени на латински во 1264 или кратко време пред како Либер Скалата Мачомети, "книгата на Лествичник Мухамед") во врска со воздигнување на Мухамед на небото, и духовните дела на Ибн Араби.