Катица Ќулавкова: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][непроверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
ги прецизирав податоците за објавените дела и за научната кариера и ангажмани, затоа што имаше некои грешки, некои непотполни информнации и пропусти.
Ред 14:
}}
 
'''Катица Ќулавкова''' (Ката, според личната карта) e родена на [[11 декември|21 декември]] [[1951]] година во [[Велес]]. ДипломиралаTaa e книжевен теоретичар, есеист, антологичар, критичар, универзитетски професор, поет и раскажувач. акад. Ќулавкова е родена на Филозофскиот21 декември 1951 година во Велес. Основното и средното гимназиско  образование го стекнува во родниот град (матурира 1969 година). Се запишува на Филозофско-историскиот факултет, на Универзитетотгрупите „Св.Историја Кирилна јужнословенските книжевности и  Методиј“Македонска книжевност (а факултативно се запишува и на групата за француски јазик и книжевност) во Скопје, каде што дипломира во јуни 1973 година. ПодоцнаАкад. иЌулавкова магистрираламагистрира во 1982 година на истиотФилолошкиот факултет наво Скопје, со темата:трудот „Метафората и современата македонска поезија“. По магистратурата, а докторира во 1986 година, на Филозофскиот факултет во [[Загреб]], насо тема:дисертацијата „Odlike lirike” („Одлики на лириката“). Магистерскиот труд е од областа на теоријата на книжевноста и македонската книжевност, а докторската дисертација од областа на теоријата на книжевноста и компаративните книжевни студии. И двата труда припаѓаат на доменот на науката за книжевноста.
 
Како стипендист на француската влада, акад. Ќулавкова има остварено два едногодишни студиски престоја на Универзитетот Париз 3 – Нова Сорбона (1977/78) и Сорбона 1 во Париз (1983/84), (под менторство на угледните професори Michel Décodian и Jean-Pierre Richard). Во тек на една академска година има работено во Лекторатот по македонски јазик и литература при Институтот за ориентални јазици, INALCO – Париз (1994/1995), каде што држи настава по македонска книжевност и јазик, обликувана во два одделни курса: „Македонската книжевност од Климент до денес“ и „Македонската усна традиција и македонската современа книжевност – споредбени интерпретации“. Во пролетта 1997 година остварува истражувачки престој во Париз со грант од Програмата ТЕМПУС, при Универзитетот Париз 8 – Saint-Denis, во соработка со истакнатиот професор, филозоф и поет Michael Deguy, со цел да подготви наставна програма по новиот универзитетски предмет „Книжевна херменевтика“. Од 2001 до 2002 година остварува тесна наставно-научна соработка со Катедрата за општа и компаративна книжевност при Универзитетот Париз 3 – Нова Сорбона, како партнерска институција на Проектот ХЕСП (Нов модел на курикулуми по компаративни книжевни студии), кој се реализира под нејзино раководство. 
== Научна работа ==
Од нејзиниот докторат во [[1984]] таа е вработена на Филолошкиот факултет во [[Скопје]] како професор по теорија и методологија на проучувањето на книжевноста на Катедрата за општа и компаративна книжевност, и е на оваа позиција до денешен ден. Една година работела при Лекторатот по македонски јазик и литература во [[Париз]] на INALCO. Била претседател на Македонскиот ПЕН центар. Член на Друштвото на писатели на Македонија од 1978 година. Во 2003 таа е избрана за член на Македонската академија на науки и уметности.<ref>[http://www.blesok.com.mk/avtor.asp?lang=mac&id=108#.Un5nkyRCO98 Блесок]</ref>
 
Од 1973 до 1981 година, Ќулавкова работи во општинската и републичката младинска организација (член на Секретаријатот), а две години има работено и во Градскиот комитет на СКМ, во одделението за култура, уметност и образование. Таа била член на ЦК на СКМ во еден мандат. Ќулавкова била член на Републичката комисија за културни врски со странство, потпретседател на Републичката комисија на УНЕСКО, член на Сенатот на Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ и др. Од 1990 е секретар, а од 1996 до 2000 година претседател на Македонскиот ПЕН центар, кога е избрана за почесен претседател на Македонскиот ПЕН. Во септември 2002 година е избрана за претседател на Комитетот за превод и јазични права на Меѓународниот П.Е.Н. од Лондон, а во 2008 (на Конгресот во Богота, Колумбија) - за Потпретседател на Меѓународниот ПЕН (Лондон).
== Творештво ==
=== Поезија и проза ===
* Благовести (поезија, [[1975]])
* Акт (поезија, [[1978]])
* Нашиот согласник (поезија, [[1981]])
* Нова пот (поезија, [[1984]])
* Невралгични места - Неуралгичнa места (двојазично издание, Вршац, поезија, [[1986]])
* Дива мисла (поезија, избор, [[1989]])
* Жедби, престапни песни (поезија, [[1989]])
* Друго време (поетска проза, [[1989]])
* Изгон на злото (поезија, [[1997]])
* Домино (поезија, [[1993]])
* Предигра (поезија, избор, [[1998]])
* Бришан простор (2011)
 
Била член на издавачкиот борд и на бордот за електронско издаваштво при Фондацијата Институт Отворено општество – Македонија, и член на Бордот за родови студии при „Евро-Балкан“. Била член на Комисијата за издавачка дејност при Министерството за култура на Р. Македонија, член на редакциите на списанијата „Разгледи“, „Спектар“, ''Identities/Идентитети'' и др. Била и главен уредник на списанието ''Прилози'' за лингвистика и литературна наука при МАНУ. Таа е основач на електронското списание за компаративни студии ''Mirage/Мираж'' при Катедрата за општа и компаративна книжевност, како и на меѓународнaта колекција ''Diversity/Разноликост''.
=== Студии и Критики ===
* Потход и исход (критики, [[1996]])
* Фигуративниот говор и македонската поезија (студии, [[1984]])
* Копнеж по систем (студии и критики, [[1992]])
* Одлики на лириката (студија, [[1989]])
* Стапка и отстапка (огледи и критики, [[1987]])
* Камен искушител (критики, [[1997]])
* Теорија на книжевноста ([[1999]]).
* Тетратки (критики и огледи, [[1997]])
* Мала книжевна теорија (2001)
* Херменевтика на идентитети (2006)
* Демонот на толкувањето (МАНУ, 2009)
* Задоволство во толкувањето (Макавеј, 2009) [http://www.idividi.com.mk/vesti/makedonija/524394/index.htm]
 
Таа повремено преведува текстови (есеи и поезија) од француски и од српски/хрватски јазик.  
=== Антологии ===
 
* Катица Ќулавкова (ур.): ''Царски рез - македонски раскази'' (Антологија на македонскиот кус расказ, еКнига);
Во 1982 година, Ќулавкова е избрана за асистент при Институтот за литература (сега Институт за македонска литература) на Филолошкиот факултет на Универзитетот „Св. Кирил и Методиј“ во Скопје. По докторирањето, во 1987 год. се префрла во наставна дејност на Катедрата за општа и компаративна книжевност при Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје, каде што најпрвин е избрана во звањето доцент, потем во звањето вонреден професор, а од 1997 година во звањето редовен професор по предметите Теорија на книжевноста, Методологија на проучувањето на книжевноста, Книжевна херменевтика и Креативно пишување.           
* Katica Ćulavkova : Maketa (Antologija makedonske kratke priče);
 
* Katica Kulavkova (ed.): ''Caesarean Cut: Macedonian Short Stories'' (Антологија на македонскиот кус расказ на англиски, еКнига).
Ќулавкова има напишано, приредено и објавено над педесет книги (поезија, раскази), научни студии, збирки есеи и критики, хрестоматии и антологии кои се неодминливи во просудувањето на книжевните феномени, фела, факти и вредности и кои имаат оставено силен печат во профилирањето на новите и релевантни теориско-методолошки концепции на книжевноста, во сите нејзини носечки видови: поетскиот, раскажувачкиот, драмскиот и есеистичкиот.
 
Добитник е на книжевните награди: „Димитар Митрев“ (за критика и есеј за книгата ''Мала книжевна теорија''), „Велја кутија“ (за теоретски систем на идеи за книгата ''Теорија на книжевноста, увод''), „Браќа Миладиновци“, „Нарциса“, „Млад борец“ и „Студентски збор“ (за поезија). Добитник е на највисокото државно признание за животно дело „11 Октомври“ (2014). Добитник е на меѓународно признание за книжевен опус на Друштвото на писателите на Романија (2016).
 
За редовен член на Македонската академија на науките и уметностите е избрана на 27 мај 2003 година. Во мај 2014 година е избрана за член на Европската академија на науките и уметностите (Салцбург). Во МАНУ има изведено неколку научноистражувачки проекти од републички и меѓународен карактер, меѓу коишто: „Поимник на книжевната теорија“, „Балканската слика на свет“ (со Полската академија на науките), „Интерпретации“ – Европски истражувачки проект, „Методи на книжевната херменевтика“, „Културните интеграции и стабилноста на Балканот“ (со БАН) и др. Два нејзини проекта се поддржани од УНЕСКО.
 
Член е на Европската Академија на науките и уметностите (од 2014).
 
Нејзини поетски книги се преведени на повеќе светски јазици (англиски, француски, италијански, руски, хрватски, српски, црногорски, романски, бугарски, албански, турски, португалски и др.
 
Лична веб страница www.kulavkova.net
 
Живее во Скопје, со семејството. Мајка е на еден син.
 
== Научна работа ==
Од нејзиниот докторат во [[1984]] таа е вработена на Филолошкиот факултет во [[Скопје]] како професор по теорија и методологија на проучувањето на книжевноста на Катедрата за општа и компаративна книжевност, и е на оваа позиција до денешен ден. Една година работелаработи при Лекторатот по македонски јазик и литература во [[Париз]] на INALCO. Била претседател на Македонскиот ПЕН центар. Член на Друштвото на писатели на Македонија од 1978 година. Во 2003 таа е избрана за член на Македонската академија на науки и уметности.<ref>[http://www.blesok.com.mk/avtor.asp?lang=mac&id=108#.Un5nkyRCO98 Блесок]</ref>
 
Има подготвено неколку хрестоматии и зборници: ''Теорија на интертекстуалноста'' (2003), ''Поетика и херменевтика'' (2003), ''Дијалог на интерпретации'' (2005), ''Балканска слика на светот'' (2006), ''Поимник на книжевната теорија'' (2007), Критички методи и интерпретации во два тома (2018). Приредувач е и на 5 тома на проектот ''Интерпретации'' (2007, 2008, 2009, 2010).
 
<br />
== Творештво ==
=== Поезија и проза ===
2014''. Balkan Code'': ''A Scandal in Cultu''re. E-book by Katica ''Kulavkova'' / <nowiki>https://bookcccl.gq/papers/library-genesis-luftsicherheits</nowiki> / <nowiki>https://bookcccl.gq/sitemap-66.xml</nowiki> / ePub 3837630250 2014-09-12T08:36:00+02:00 <nowiki>https://d3by36x8sj6cra.cloudfront.net/assets/images/book/large/9780/8203/9780820330334.jpg</nowiki> 2014''. Balkan Code'': ''A Scandal in Cultu''re. E-book by Katica ''Kulavkova'' / <nowiki>https://bookcccl.gq/papers/library-genesis-luftsicherheits</nowiki> / <nowiki>https://bookcccl.gq/sitemap-66.xml</nowiki> / ePub 3837630250 2014-09-12T08:36:00+02:00 <nowiki>https://d3by36x8sj6cra.cloudfront.net/assets/images/book/large/9780/8203/9780820330334.jpg2014</nowiki>''. Balkan Code'': ''A Scandal in Cultu''re. E-book by Katica ''Kulavkova'' / <nowiki>https://bookcccl.gq/papers/library-genesis-luftsicherheits</nowiki> / <nowiki>https://bookcccl.gq/sitemap-66.xml</nowiki> / ePub 3837630250 2014-09-12T08:36:00+02:00 <nowiki>https://d3by36x8sj6cra.cloudfront.net/assets/images/book/large/9780/8203/9780820330334.jpg</nowiki>
 
=== Преводи ===
* ''Via lasciva'' (песни во превод на француски, [[1997]])
* ''Time difference'' (поезија во превод на англиски, [[1998]])
* ''Naked Eye - Burning Fire'' (книга хаику од Катица Ќулавкова, на англиски, 2008)
* ''Dorinţe'' (поезија од Катица Ќулавкова, еКнига, на романски)
* ''Erased Spaces'' (поезија од Катица Ќулавкова, еКнига, на англиски)
* ''L'expulsion du mal'' (поезија од Катица Ќулавкова на француски)
* ''Time Difference'' (поезија од Катица Ќулавкова на англиски)
 
== Награди ==