Саво Костадиновски: Разлика помеѓу преработките

[проверена преработка][проверена преработка]
Избришана содржина Додадена содржина
сНема опис на уредувањето
слика
Ред 44:
Многу од песните и расказите за деца и за возрасни на Саво Костадиновски како засебни творби се преведени на повеќе странски јазици, додека неговата збирка стихови за возрасни („Поезија за поезијата“) досега е печатена двојазично на македонски и романски (2002 г.), на македонски и германски (2012 г.) и на српски јазик (2015). За возрасната читателска публика ја објавил и автобиографската романсирана хроника „Трите века“ (2005 г.).
 
Член е на Сојузот на писателите на Германија од 1993 година. Член e на [[Друштвото на писателите на Македонија]] (ДПМ) од 1989 година, на [[Здружението на новинарите на Македонија]] и на Сојузот на книжевните преведувачи на Македонија од 1995 година.
 
Во 1993 год. е добитник на наградата: „Иселеничка грамота“ во рамките на [[Струшките вечери на поезијата]] (СВП).
 
== Библиографија ==
[[Податотека:Savo Kostadinovski Wolf Oschlies.jpg|мини|260x260пкс|Саво Костадиновски и германскиот славист [[Волф Ошлис]]]]
 
Саво Костадиновски е автор на книгите: